# Translation of WordPress - 5.1.x in Turkish
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 20:19:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-rc.1\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x\n"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazının terimlerini görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3837
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3844
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazıda yorum yapmanıza izin verilmiyor."

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:601
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/comment-template.php:597 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/template.php:2025
msgid "Password protected"
msgstr "Parola korumalı"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8261 wp-admin/options-media.php:16
msgid "Media Settings"
msgstr "Ortam Ayarları"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5501 wp-admin/custom-background.php:292
#: wp-admin/custom-header.php:665
msgid "Remove Image"
msgstr "Görseli kaldır"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4019 wp-admin/includes/media.php:1309
msgid "Link URL"
msgstr "Bağlantı Adresi"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2355
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6871
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11627 wp-admin/custom-header.php:704
msgid "Text Color"
msgstr "Metin rengi"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:231 wp-admin/includes/post.php:2169
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "Tekrar kullanılabilir bloklar"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:228 wp-admin/includes/post.php:2164
#: wp-admin/options-media.php:100
msgid "Embeds"
msgstr "Gömülüler"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:222 wp-admin/includes/post.php:2154
msgid "Layout Elements"
msgstr "Yerleşim öğeleri"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:219 wp-admin/includes/post.php:2149
#: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69
msgid "Formatting"
msgstr "Biçimlendirme"

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:216 wp-admin/includes/post.php:2144
msgid "Common Blocks"
msgstr "Ortak bloklar"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3900 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4945
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1493 wp-admin/menu.php:276
msgid "Discussion"
msgstr "Tartışma"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3812 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1468
msgid "Custom Fields"
msgstr "Özel alanlar"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2428 wp-admin/user-edit.php:261
msgid "Visual Editor"
msgstr "Görsel düzenleyici"

#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1115 wp-admin/menu.php:255
#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:23659 wp-includes/js/dist/editor.js:23664
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:273
msgid "Add title"
msgstr "Başlık ekle"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:23465 wp-admin/includes/post.php:1446
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Kalıcı bağlantıları değiştirin"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:23437 wp-admin/includes/post.php:1435
#: wp-admin/includes/post.php:1458
msgid "Permalink:"
msgstr "Kalıcı bağlantı:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22012 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2066
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1028
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1720
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:132
#: wp-admin/includes/template.php:2047
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlandı"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:21755 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
msgid "Visibility:"
msgstr "Görünürlük:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:20724 wp-admin/includes/meta-boxes.php:325
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:326
msgid "Submit for Review"
msgstr "İnceleme için gönder"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:19960 wp-admin/edit-form-comment.php:90
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1713
#: wp-admin/includes/user.php:1080
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:19597
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1696
msgid "Allow Comments"
msgstr "Yorumlara izin ver"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:19236
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1619
#: wp-admin/includes/media.php:1315 wp-admin/includes/media.php:2400
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:965
msgid "Order"
msgstr "Sıra"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:18280 wp-admin/includes/dashboard.php:212
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1230 wp-admin/setup-config.php:247
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:18255 wp-admin/link.php:111
msgid "Edit Link"
msgstr "Bağlantıyı Düzenle"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:17809 wp-admin/custom-background.php:326
#: wp-admin/custom-header.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2100 wp-admin/includes/media.php:2102
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2392
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14150 wp-admin/edit-form-blocks.php:263
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "Yazmaya başlayın ya da bir blok seçmek için / yazın."

#: wp-includes/js/dist/components.js:22750 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246
#: wp-admin/export.php:271
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: wp-includes/js/dist/components.js:21519
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Öğe eklendi"

#. translators: %s: site name
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "%s için bağlantılar"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:989
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Aradığınız site, %s, mevcut değil."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:983
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Açmaya çalıştığınız site, %s, bulunmuyor, fakat siz hemen şimdi oluşturabilirsiniz!"

#: wp-signup.php:974
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasınız. Yeniden kayıt olmanıza gerek yok!"

#: wp-signup.php:972
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Üzgünüm, şu an için yeni kayıtlara izin verilmemektedir."

#: wp-signup.php:952
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Site kayıtları kapatılmış."

#: wp-signup.php:945
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Kullanıcı kaydı engellenmiş."

#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:934
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Bir site oluşturabilmek için önce <a href=\"%s\">giriş yapmalısınız</a>."

#: wp-signup.php:930
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Kayıt olma engellenmiş."

#. translators: %s: network settings URL
#: wp-signup.php:922
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Kayıt olmayı değiştirmek ya da etkisizleştirmek için <a href=\"%s\">Seçenekler sayfasına</a> gidin."

#: wp-signup.php:915
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Ağ şu an için hem site hem de kullanıcı kayıtlarına izin veriyor."

#: wp-signup.php:912
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Ağ şu an için kullanıcı kayıtlarına izin veriyor."

#: wp-signup.php:909
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Ağ şu an için site kayıtlarına izin veriyor."

#: wp-signup.php:906
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Ağ şu an için kayıtlara izin vermiyor."

#: wp-signup.php:901
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Merhaba ağ yöneticisi!"

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:843
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "E-posta adresinizi doğru girdiğinizden emin misiniz? Siz %s girmişsiniz, eğer yanlış bir e-posta girdiyseniz e-posta alamayacaksınız."

#: wp-signup.php:839
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "E-posta istemcinizin istenmeyen ya da gereksiz posta klasörlerini kontrol edin. Bazen e-postalar yanlışlıkla bu klasörlere atılabiliyor."

#: wp-signup.php:838
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Bir süre daha bekleyin. Bazen kontrolümüz dışında gelişen olaylar neticesinde e-postaların teslim edilmesi gecikebiliyor."

#: wp-signup.php:836
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Eğer hala e-postanızı almadıysanız, yapabileceğiniz birkaç şey var:"

#: wp-signup.php:834
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Hâlâ e-posta mı bekliyorsunuz?"

#: wp-signup.php:833
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Eğer iki gün içinde sitenizi etkinleştirmezseniz, tekrar hesap oluşturmak zorunda kalacaksınız."

#: wp-signup.php:826
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ama yeni sitenizi kullanmadan önce <strong>etkinleştirmeniz gerekmektedir</strong>."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:822
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Tebrikler! Yeni siteniz %s, neredeyse hazır."

#: wp-signup.php:741
msgid "Signup"
msgstr "Üye ol"

#: wp-signup.php:675
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Kullanıcı adınızı iki gün içinde etkinleştirmezseniz, yeniden kayıt olmanız gerekecek."

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:672 wp-signup.php:830
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "%s posta kutunuzu kontrol edin ve gönderilen bağlantıya tıklayın."

#: wp-signup.php:668
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Fakat, yeni kullanıcı adınızı kullanmaya başlamadan önce, <strong>etkinleştirmeniz gerekiyor</strong>."

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:665
msgid "%s is your new username"
msgstr "yeni kullanıcı adınız: %s"

#: wp-signup.php:613
msgid "Just a username, please."
msgstr "Sadece kullanıcı adı, lütfen."

#: wp-signup.php:610
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Bana bir site ver!"

#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:592
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Saniyeler içinde kendi %s hesabınızı açın"

#. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username
#: wp-signup.php:525
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s yeni siteniz. Var olan parolanız ile &#8220;%3$s&#8221; olarak <a href=\"%2$s\">giriş</a> yapabilirsiniz."

#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:518
msgid "The site %s is yours."
msgstr "%s sitesi sizin."

#: wp-signup.php:385
msgid "Create Site"
msgstr "Site oluştur"

#: wp-signup.php:370
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Eğer gerçekten harika bir alan adı kullanmayacaksanız, bırakın yeni bir kullanıcı kullansın!"

#: wp-signup.php:359
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Zaten üyesi olduğunuz siteler:"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:348
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Tekrar hoşgeldiniz, %s. Aşağıdaki formu doldurarak <strong>hesabınıza bir başka site ekleyebilirsiniz</strong>. Sahip olabileceğiniz site sayısı ile ilgili bir sınır yok, dolayısıyla gönlünüzce site oluşturun ama yazarken sağduyulu olun."

#: wp-signup.php:341
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Bir hata oluştu, lütfen aşağıdaki formu düzeltip tekrar deneyin."

#. translators: %s: Network's site name.
#: wp-signup.php:338
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Saniyeler içinde <em>bir başka</em> %s sitesi edinin"

#: wp-signup.php:269
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Kayıt işlemleriniz ile ilgili e-postayı bu adresinize göndereceğiz. (Devam etmeden önce e-posta adresinizi iki kere kontrol edin.)"

#: wp-signup.php:262
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-posta&nbsp;adresi:"

#: wp-signup.php:259
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Sadece harf ve sayıdan oluşan en az 4 karakter olmalı.)"

#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:256
msgid "No"
msgstr "Hayır"

#: wp-signup.php:202 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:254
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: wp-signup.php:198
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Arama motorlarının bu siteyi indekslemelerine izin ver."

#: wp-signup.php:197
msgid "Privacy:"
msgstr "Gizlilik:"

#: wp-signup.php:158
msgid "Site Language:"
msgstr "Site dili:"

#: wp-signup.php:140
msgid "Site Title:"
msgstr "Site başlığı:"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:135
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "En az dört karakter uzunluğunda, sadece harfler ve rakamlardan oluşmalıdır. Daha sonra değiştirilemeyeceği için dikkatli seçin!"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:135
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Adresiniz %s olacak."

#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "alan adı"

#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "siteadi"

#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "Site alan adı:"

#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "Site adı:"

#: wp-includes/nav-menu.php:423
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Geçersiz menü no."

#: wp-includes/nav-menu.php:417
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Verilen nesne no bir menü elemanı değil."

#: wp-includes/nav-menu.php:332 wp-includes/nav-menu.php:347
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Menü ismi %s başka bir menü ismi ile çakışıyor. Lütfen başka bir tane deneyin."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:343
msgid "(Edit)"
msgstr "(Düzenle)"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:339
#: wp-includes/class-walker-comment.php:434 wp-admin/comment.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:803
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:326
#: wp-includes/class-walker-comment.php:423
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">dedi ki:</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
#: wp-includes/class-walker-comment.php:402
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Yorumunuz denetim bekliyor. Bu bir önizlemedir, yorumunuz onaylandıktan sonra görünür olacaktır."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:302
#: wp-includes/class-walker-comment.php:400
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Yorumunuz denetim için bekliyor."

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
msgid "Pingback:"
msgstr "Geri bildirim: "

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Üzgünüm, proksilenmiş oEmbed istekleri yapmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "Beyaz listeye alınmamış sağlayıcılar için oEmbed keşif isteği yapılıp yapılmayacağı."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Piksel cinsinden gömme çerçevesi için en fazla yükseklik."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Piksel cinsinden gömme çerçevesi için en fazla genişlik."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Kullanılacak oEmbed biçimi."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "oEmbed verisinin edinileceği kaynak adresi."

#. translators: %s: block name
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "\"%s\"  blok türü kaydedilmedi."

#. translators: %s: block name
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "\"%s\" blok türü zaten kaydedildi."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Blok türü adları bir ad alanı öneki içermelidir. Örnek: benim-eklentim/benim-ozel-blok-turum"

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Blok türü adları büyük harf içermemelidir."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Blok türü adları metin olmalıdır."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1441
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "ve,veya,yada,ya da,ki,ne,www,com"

#. translators: %s: database table name
#: wp-includes/ms-site.php:1315
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "%s tablosu kurulu değil. Ağ veritabını yükseltmesini çalıştırın."

#: wp-includes/ms-site.php:802
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Site zaten başlatılmamış gibi görünüyor."

#. translators: %d: site ID
#: wp-includes/ms-site.php:684
msgid "Site %d"
msgstr "Site %d"

#: wp-includes/ms-site.php:671
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Site zaten başlatılmış gibi görünüyor."

#: wp-includes/ms-site.php:667 wp-includes/ms-site.php:798
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Belirtilen numaraya sahip site yok."

#: wp-includes/ms-site.php:611
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Hem kayıt hem de son güncellenen tarihler geçerli tarihler olmalıdır."

#: wp-includes/ms-site.php:600
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Hem kayıt hem de son güncelleme tarihleri ​​sağlanmalıdır."

#: wp-includes/ms-site.php:593
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Site ağ nosu belirtilmiş olmalı."

#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Site yolu boş bırakılamaz."

#: wp-includes/ms-site.php:583
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Site alan adı boş bırakılamaz."

#: wp-includes/ms-site.php:254
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Site veritabanından silinemedi."

#: wp-includes/ms-site.php:165
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Site, veritabanında güncellenemedi."

#: wp-includes/ms-site.php:151 wp-includes/ms-site.php:204
msgid "Site does not exist."
msgstr "Site mevcut değil."

#: wp-includes/ms-site.php:146 wp-includes/ms-site.php:199
#: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Site kimliği boş olmamalıdır."

#: wp-includes/ms-site.php:67
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Site verisi getirilemiyor."

#: wp-includes/ms-site.php:61
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Site, veritabanına eklenemedi."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:305 wp-admin/includes/nav-menu.php:627
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:864
msgid "Add to Menu"
msgstr "Menüye ekle"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1182
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Bölümü değiştir: Özel bağlantılar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1180
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:143
msgid "Custom Links"
msgstr "Özel bağlantılar"

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Bölümü dönüştür: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1141
msgid "No items"
msgstr "Eleman yok"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1091
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Menü elemanlarında ara&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1090
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Menü elemanlarında ara"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1085
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Menü elemanı ekle"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1059
msgid "Create New Menu"
msgstr "Yeni menü oluştur"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1055
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Bir menü oluşturup, bir konuma atayacak, sayfa ve kategorilere bağlantılar vereceksiniz. Eğer temanız birden çok menü alanını destekliyorsa, bu işi birden çok kez yapmanız gerekebilir."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1052
msgid "It doesn&#8217;t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Sitenizin henüz herhangi bir menüsü yok gibi görünüyor. Bir tane oluşturmak ister misiniz? Başlamak için düğmeyi tıklayın."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Yeni menünüze bağlantı eklemeye başlamak için &#8220;Sonraki&#8221; tuşuna basın."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1035 wp-admin/nav-menus.php:995
msgid "Delete Menu"
msgstr "Menüyü sil"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1026
msgid "Move one level down"
msgstr "Bir seviye aşağı taşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1025
msgid "Move one level up"
msgstr "Bir seviye yukarı taşı"

#. translators: 1: title of a menu item, 2: type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1009
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menü ekle: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: post type name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s oluşturulamıyor: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:970
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:884
msgid "Status is forbidden"
msgstr "Durum yasaklı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:881
msgid "Empty title"
msgstr "Boş başlık"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:775
msgid "New Menu"
msgstr "Yeni menü"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Tüm konumları görüntüle"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Konum görüntüle"

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Eğer temanızın bileşen alanları varsa, oralara da menüler ekleyebilirsiniz. <a href=\"%s\">Bileşenler paneli</a> ziyaret edin ve &#8220;Dolaşım menüsü bileşenini&#8221; ekleyerek yan sütunda ya da alt bölümde menü gösterin."

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:623
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Temanız menüleri %s konumda görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin."
msgstr[1] "Temanız menüleri %s konumda görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:620
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Temanız menüleri bir yerde görüntüleyebilir. Hangi menüyü kullanmak istediğinizi seçin."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:596
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Menüler temanızda belirlenen alanlarda görüntülenirler"

#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:594
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Menüler temanızda belirlenen konumlarda ya da &#8220;Dolaşım menüsü&#8221; bileşeni ile <a href=\"%s\">bileşen alanlarında</a> görüntülenebilirler."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:591
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Bu panel sitenizde hali hazırda yayınlanmış içerik için dolaşım menüsünü yönetmek için kullanılır. Sayfalar, yazılar, kategoriler, etiketler, biçimler ve özel bağlantılar ile menüler oluşturabilirsiniz."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 wp-admin/nav-menus.php:442
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. %3$s altındaki %2$d alt eleman numarası ."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/nav-menus.php:440
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menü elemanı %2$d / %3$d."

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502 wp-admin/nav-menus.php:438
msgid "Out from under %s"
msgstr "%s altından dışarı"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 wp-admin/nav-menus.php:436
msgid "Under %s"
msgstr "%s altına"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498 wp-admin/nav-menus.php:434
msgid "Move out from under %s"
msgstr "%s altından çıkar"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496 wp-admin/nav-menus.php:432
msgid "Move under %s"
msgstr "%s altına taşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 wp-admin/nav-menus.php:430
msgid "Move to the top"
msgstr "En üste taşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 wp-admin/nav-menus.php:429
msgid "Move down one"
msgstr "Bir aşağı taşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:492 wp-admin/nav-menus.php:428
msgid "Move up one"
msgstr "Bir yukarı taşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Yeniden sıralama modunu kapat"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:471
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Daha fazla sonuç yükleniyor... lütfen bekleyin."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Bulunan ek öge sayısı: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Bulunan öge sayısı: %d"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:104
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Bekliyor)"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:100
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Geçersiz)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Menü elemanı artık alt eleman"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Menü elemanı alt menünün dışına taşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Menü elemanı aşağı taşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Menü elemanı yukarı taşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
msgid "Menu deleted"
msgstr "Menü silindi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Menu created"
msgstr "Menü oluşturuldu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Menü elemanı silindi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455
msgid "Menu item added"
msgstr "Menü elemanı eklendi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Temanız birden fazla menüye sahipse onlara açık isimler vermek onları yönetmenize yardımcı olur."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 wp-admin/nav-menus.php:885
msgid "Menu Name"
msgstr "Menü ismi"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Locations"
msgstr "Menü konumları"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Location"
msgstr "Menü konumu"

#. translators: %s:      menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Şu anki: %s)"

#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Temanız %s konumda menü gösterebilir."
msgstr[1] "Temanız %s konumda menü gösterebilir."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Temanız bir konumda menü gösterebilir."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:97
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:544
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"

#: wp-includes/plugin.php:826
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Bir kaldırma kancasında sadece statik sınıf metodu ya da fonksiyonu kullanılabilir."

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Alıntı"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Görsel"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Kenar"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#: wp-includes/post-formats.php:73
msgid "Invalid post."
msgstr "Geçersiz yazı."

#: wp-includes/class-walker-category.php:137
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s kategorisi altındaki tüm yazılar için besleme"

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:84 wp-includes/capabilities.php:155
#: wp-includes/capabilities.php:224 wp-includes/capabilities.php:262
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "%1$s yazı tipi kayıtlı değil, yani bu tip için \"%2$s\" yeteneğinin sorgulanması pek güvenilir değil."

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title
#: wp-includes/ms-functions.php:2781
msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change"
msgstr "[%s] Ağ yöneticisi e-posta değişikliği bildirimi"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2764
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"Bu bildirim ###SITENAME### sitesi için ağ yöneticisi e-posta adresinin değiştiğini onaylar.\n"
"\n"
"Yeni ağ yöneticisi e-posta adresi ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###OLD_EMAIL### adresine gönderilmiştir\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/ms-functions.php:2722
msgid "[%s] New Network Admin Email Address"
msgstr "[%s] Yeni ağ yöneticisi e-posta adresi"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2674
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Yakın zamanda ağınızdaki ağ yöneticisi e-postasının değiştirilmesini istemişsiniz.\n"
"\n"
"Eğer bu doğruysa lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayarak değişikliği sağlayın:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Bu eylem size ait değilse gönül rahatlığıyla bu e-postayı görmezden gelebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"\n"
"###SITENAME### ahalisi\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2278
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Merhaba USERNAME,\n"
"\n"
"Yeni hesabınız oluşturuldu.\n"
"\n"
"Aşağıdaki bilgiler ile giriş yapabilirsiniz:\n"
"Kullanıcı adı: USERNAME\n"
"Parola: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Teşekkürler\n"
"\n"
"--SITE_NAME ekibi"

#: wp-includes/ms-functions.php:2149
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Başarılı"

#: wp-includes/ms-functions.php:2149
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Bu siteye eklendiniz. Lütfen <a href=\"%1$s\">ana sayfayı</a> ziyaret edin ya da <a href=\"%2$s\">giriş</a> sayfasında kullanıcı adı ve parolanıız girin."

#: wp-includes/ms-functions.php:2146
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Sizi bu siteye eklerken bir hata oluştu. <a href=\"%s\">Ana sayfaya</a> geri dönüş."

#: wp-includes/ms-functions.php:2089
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Form gönderilemiyor, lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1694
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Yeni %1$s Kullanıcı: %2$s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1603
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Yeni %1$s site: %2$s"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1547 wp-admin/includes/schema.php:1192
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Merhaba USERNAME,\n"
"\n"
"Yeni siteniz SITE_NAME başarıyla kuruldu, adresi:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Aşağıdaki bilgiler ile yönetici hesabına giriş yapabilirsiniz:\n"
"\n"
"Kullanıcı adı: USERNAME\n"
"Parola: PASSWORD\n"
"Giriş adresi: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Yeni sitenizi seveceğinizi umuyoruz. Teşekkürler!\n"
"\n"
"--SITE_NAME ekibi"

#: wp-includes/ms-functions.php:1454
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Yeni Kullanıcı Kaydı: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1433
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Yeni Kullanıcı: %1$s\n"
"Uzak IP: %2$s\n"
"\n"
"Bu bildirimleri devre dışı bırak: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1402
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Yeni site kaydı: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1380
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Yeni Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Uzak IP: %3$s\n"
"\n"
"Bu bildirimleri devre dışı bırak: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1162
msgid "That username is already activated."
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten etkin."

#: wp-includes/ms-functions.php:1146
msgid "Could not create user"
msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı"

#: wp-includes/ms-functions.php:1130
msgid "The site is already active."
msgstr "Site daha önce etkinleştirilmiş."

#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgid "The user is already active."
msgstr "Bu kullanıcı zaten aktif."

#: wp-includes/ms-functions.php:1123
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Geçersiz etkinleştirme anahtarı."

#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1084
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s hesabını etkinleştir"

#: wp-includes/ms-functions.php:1060
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Kullanıcınızı etkinleştirmek için, lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Etkinleştirdikten sonra, giriş bilgilerinizi içeren *başka bir eposta* alacaksınız."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:976
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s sitesini etkinleştir"

#: wp-includes/ms-functions.php:944
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Blogunuzu etkinleştirmek için, aşağıdaki bağlantıyı tıklayın:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Etkinleştirdikten sonra, giriş bilgilerinizi içeren bir başka e-posta alacaksınız.\n"
"\n"
"Etkinleştirdikten sonra blogunuzu buradan ziyaret edebilirsiniz:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:703
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Bu site şu an için ayrılmış durumda ama birkaç güne kalmaz müsait olur."

#: wp-includes/ms-functions.php:685
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Üzgünüm, bu site özel olarak ayrılmış!"

#: wp-includes/ms-functions.php:680 wp-includes/ms-functions.php:1308
#: wp-includes/ms-site.php:628
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Üzgünüm, bu site zaten var!"

#: wp-includes/ms-functions.php:668
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Lütfen bir site başlığı girin."

#: wp-includes/ms-functions.php:650
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Üzgünüm, site adları harfler de içermelidir!"

#: wp-includes/ms-functions.php:645
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Üzgünüm, bu site ismini kullanamazsınız."

#. translators: %s: minimum site name length
#: wp-includes/ms-functions.php:640
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Site adı en az %s karakter olmalıdır."
msgstr[1] "Site adı en az %s karakter olmalıdır."

#: wp-includes/ms-functions.php:626
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Bu isim kullanılamaz."

#: wp-includes/ms-functions.php:622
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Site ismi sadece küçük harfleri (a-z) ve rakamları içerebilir."

#: wp-includes/ms-functions.php:618
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Lütfen bir site adı girin."

#: wp-includes/ms-functions.php:539
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Bu e-posta adresi zaten kullanılıyor. Lütfen etkinleştirme postasına bakmak için gelen kutunuzu kontrol edin. Bir şey yapmazsanız, birkaç gün içinde erişilebilir olacak."

#: wp-includes/ms-functions.php:528
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Bu kullanıcı adı şu an ayırtılmış durumda, fakat birkaç gün içinde müsait olabilir."

#: wp-includes/ms-functions.php:504
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Üzgünüm, bu e-posta adresine izin verilmiyor!"

#: wp-includes/ms-functions.php:496
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Üzgünüm, kullanıcı adlarında harf de yer almalı!"

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Kullanıcı adı en az 4 karakter olmalıdır."

#: wp-includes/ms-functions.php:483
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "Kayıt olmak için bu e-posta adresini kullanamazsınız. Bu posta servisi, bizim e-postalarımızın bir kısmını engellediği için sorun yaşıyoruz. Lütfen başka bir servisten aldığınız adresi kullanın."

#: wp-includes/ms-functions.php:481 wp-admin/user-new.php:314
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."

#: wp-includes/ms-functions.php:461
msgid "Please enter a username."
msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı girin."

#: wp-includes/ms-functions.php:454
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Kullanıcı adları sadece küçük harfleri (a-z) ve rakamları içerebilir."

#: wp-includes/ms-functions.php:271
msgid "That user does not exist."
msgstr "Böyle bir kullanıcı mevcut değil."

#: wp-includes/ms-functions.php:188
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Kullanıcı bu siteye eklenemez."

#: wp-includes/ms-functions.php:165 wp-admin/user-new.php:311
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Böyle bir kullanıcı bulunmuyor."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorumlar kapatıldı."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:41
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$s için %1$s cevap"
msgstr[1] "%2$s için %1$s cevap"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "%s için bir cevap"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Bu yazı parola korumalı. Yorumları görmek için parolayı girin."

#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s %2$s ile güçlendirilmiştir"

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Burada bir şey bulunamadı. Belki de %s adresini direkt ziyaret etmelisiniz?"

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "Amanın! Bu gömme işlemi bulunamadı."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Şu an %s blog arşivine göz atıyorsunuz."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "%1$s blog arşivlerinde <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong> araması yaptınız. Eğer hiç bir şey bulamadıysanız aşağıdaki bağlantıları deneyebilirsiniz."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s yılı için kayıtlara göz atıyorsunuz."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s için kayıtlara göz atıyorsunuz."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Şu an %1$s blog arşivinde %2$s günü için kayıtlara göz atıyorsunuz."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "%s kategorisi için blog arşivini geziyorsunuz."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Lütfen temanıza bir %s şablonu ekleyin."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "%s olmayan tema"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1761
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Bir öge seçmek için arama yapın ya da yukarı ve aşağı tuşlarını kullanın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1760
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Arama kriteri belirtilmemiş. En güncel ögeler gösteriliyor."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1743
msgid "Or link to existing content"
msgstr "ya da var olan içeriğe bağlantı verin"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1729
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Varış adresini girin"

#. translators: comment date format. See https://secure.php.net/date
#. translators: date format in table columns, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1666 wp-admin/comment.php:209
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2080
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:805
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1018
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:302
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Sonraki biçimleme grubundaki kısayollar siz yazdıkça ya da aynı paragraftaki yalın metnin etrafına içerik girdikçe uygulanırlar. Esc tuşuna basarak ya da geri al tuşu ile geri alabilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Enter tuşuna basılırken aşağıdaki biçimlendirme kısayolları değiştirildi. Escape ya da geri al tuşuna basarak geri alabilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Yeni bir paragrafa başlarken bu biçim kısayollarından birinin ardından boşluk karakteri gelir, biçim otomatik uygulanır. Silme ya da Esc tuşuna basarak geri alabilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Odağı diğer tuşlara taşımak için sekme ya da ok tuşlarını kullanın. Düzenleyiciye yeniden odaklanmak için ESC ya da tuşlardan birini kullanın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1078
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Uyarı: bağlantı eklendi fakat hatalara sahip olabilir. Lütfen test edin."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Letter"
msgstr "Harf"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + harf:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + harf:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + harf:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + harf:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Elements path"
msgstr "Eleman yolu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Düzenleyici araç çubuğu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Düzenleyici menüsü (etkin olduğunda)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Dahili araç çubuğu (bir görsel, bağlantı ya da ön izleme seçili olduğunda)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Odak kısayolları:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Ek kısayollar,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "varsayılan kısayollar,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klasik blok tuş takımı kısayolları"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1080
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3468 wp-admin/user-edit.php:310
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tuş takımı kısayolları"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgid "Link options"
msgstr "Bağlantı seçenekleri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 wp-includes/js/dist/editor.js:18148
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "İnternet adresini yapıştırın ya da arama yapın"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
#: wp-includes/class-walker-comment.php:438
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11914
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23459
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:968 wp-admin/comment.php:224
#: wp-admin/edit-form-comment.php:118
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:660
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:670
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:718
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1269
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:456
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:426
#: wp-admin/includes/dashboard.php:654 wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 wp-admin/includes/meta-boxes.php:238
#: wp-admin/includes/post.php:1461
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:536
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:455
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgid "No alignment"
msgstr "Hizalama yok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Read more..."
msgstr "Daha fazlasını oku..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Sayfa sonu etiketi ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Araç çubuğunu göster/gizle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Görünüm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Dosya"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Tarayıcınız panoya direkt erişime izin vermiyor. Lütfen tuş takımı kısayollarını ya da tarayıcınızın Düzenle menüsünü kullanın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Zengin metin alanı. Yardım için Control-Option-H tuşlarına basın."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Zengin metin editörü. Alt-Shift-H ile yardım alabilirsiniz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Eğer Microsoft Word uygulamasından zengin bir içerik yapıştırmaya çalışıyorsanız bu özelliği kapatın. Düzenleyici Word&#8217;den yapıştırılan metinleri otomatik temizler."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Yapıştırma şu an yalın metin modunda. Siz bu ayarı kapatana kadar yapıştırılan içerikler yalın metin olarak yapıştırılacaklar."

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "Words: %s"
msgstr "Kelimeler: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Görünmez karakterleri göster"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Blokları göster"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgid "Text color"
msgstr "Yazı rengi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Background color"
msgstr "Arka plan rengi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Şablon ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Kapsam"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Cell spacing"
msgstr "Hücre aralığı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Cell padding"
msgstr "Hücre boşluğu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Cell type"
msgstr "Hücre tipi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Row type"
msgstr "Satır tipi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "Column group"
msgstr "Sütun grubu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Row group"
msgstr "Satır grubu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Middle"
msgstr "Orta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "Dikey hizalama"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "Yatay hizalama"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Split table cell"
msgstr "Tablo hücresini böl"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Merge table cells"
msgstr "Tablo hücrelerini birleştir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Copy table row"
msgstr "Tablo satırını kopyala"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Cut table row"
msgstr "Tablo satırını kes"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgid "Delete column"
msgstr "Sütun sil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Delete row"
msgstr "Satırı sil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Paste table row after"
msgstr "Tablo satırını ardına yapıştır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Paste table row before"
msgstr "Tablo satırını önüne yapıştır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Insert column after"
msgstr "Ardına sütun ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Insert column before"
msgstr "Önüne sütun ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Insert row after"
msgstr "Ardına satır ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Insert row before"
msgstr "Önüne satır ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Dip"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Vücut"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Başlık"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Header cell"
msgstr "Başlık hücresi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Hücre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Sütunlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Sütun"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgid "Row"
msgstr "Satır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgid "Border color"
msgstr "Çerçeve rengi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgid "Table cell properties"
msgstr "Tablo hücresi özellikleri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Table row properties"
msgstr "Tablo satırı özellikleri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgid "Table properties"
msgstr "Tablo özellikleri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgid "Delete table"
msgstr "Tabloyu sil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgid "Insert table"
msgstr "Tablo ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Sözlüğe ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Yok say"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Tümünü yok say"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgid "Check Spelling"
msgstr "İmlayı denetle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183
msgid "Match case"
msgstr "Büyük küçük harf duyarlı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Tümünü değiştir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Bul"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Şununla değiştir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgid "Find and replace"
msgstr "Bul ve değiştir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Tüm kelimeler"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Belirtilen metin bulunamadı."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "No color"
msgstr "Renk yok"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Özel..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Custom color"
msgstr "Özel renk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Görünen o ki girdiğiniz adres harici bir adres, adresin başına gerekli olan http:// eklenmesini ister misiniz?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Görünen o ki girdiğiniz adres bir e-posta adresi, adresin başına gerekli olan mailto: eklenmesini ister misiniz?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgid "Text to display"
msgstr "Görüntülenecek metin"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgid "New window"
msgstr "Yeni pencere"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1113
msgid "Target"
msgstr "Hedef"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 wp-includes/js/dist/editor.js:19948
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1210
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1310
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgid "Remove link"
msgstr "Bağlantıyı kaldır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgid "Restore last draft"
msgstr "Son taslağa geri dön"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgid "Horizontal space"
msgstr "Yatay boşluk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgid "Horizontal line"
msgstr "Yatay çizgi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Paste as text"
msgstr "Metin olarak yapıştır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11331
msgid "Page break"
msgstr "Sayfa arası"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Kesintisiz boşluk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Emoticons"
msgstr "İfadeler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2324
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Soldan sağa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Sağdan sola"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Special character"
msgstr "Özel karakter"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgid "Embed"
msgstr "Göm"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "Insert video"
msgstr "Video ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1129
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Gömme kodunuzu aşağı yapıştırın:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1128
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternatif kaynak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1127
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1126
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Ortam ekle/düzenle"

#. translators: The user language selection field label
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1124 wp-admin/user-edit.php:331
msgid "Language"
msgstr "Dil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1123
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Kod örneği ekle/düzenle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1122 wp-admin/includes/misc.php:1750
msgid "Table of Contents"
msgstr "İçerik tablosu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1121
msgid "Insert date/time"
msgstr "Tarih/zaman ekle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1120
msgid "Date/time"
msgstr "Tarih/zaman"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1118
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1117
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1116
msgid "Image description"
msgstr "Resim açıklaması"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1115
msgid "Vertical space"
msgstr "Dikey boşluk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1114
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Oranları sınırla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1113
msgid "Border"
msgstr "Kenar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1112
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1111 wp-includes/js/dist/editor.js:24397
#: wp-admin/edit-link-form.php:32
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3876
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1109
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Resim ekle/düzenle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1105 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19541 wp-admin/comment.php:160
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:548
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:865 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1515
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:318
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1103
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1102
msgid "Keywords"
msgstr "Anahtar kelimeler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1100
msgid "Robots"
msgstr "Robotlar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1099
msgid "Document properties"
msgstr "Belge özellikleri"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1096
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1095
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id bir harfle başlamalı ve sonrasında harfler, rakamlar, kısa çizgiler, noktalar, iki nokta üstüsteler ya da altçizgiler ile devam etmeli."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1093
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Bağlantılar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1092
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1091
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1088
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Küçük roman"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1087
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Büyük roman"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1086
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Büyük alfa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1085
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Küçük alfa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1084
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Küçük yunan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1083
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1082
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Çember"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1081
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1080
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Kare"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1076
msgid "Visual aids"
msgstr "Görsel destek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1071 wp-includes/js/dist/editor.js:18955
#: wp-admin/includes/image-edit.php:221
msgid "Redo"
msgstr "İleri al"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070 wp-includes/js/dist/editor.js:18993
#: wp-admin/edit-comments.php:286 wp-admin/edit-comments.php:297
#: wp-admin/edit.php:387 wp-admin/includes/image-edit.php:220
#: wp-admin/includes/media.php:1614 wp-admin/includes/template.php:528
#: wp-admin/includes/template.php:531 wp-admin/upload.php:330
#: wp-admin/upload.php:348
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1069
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgid "Cut"
msgstr "Kes"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgid "Decrease indent"
msgstr "Girintiyi azalt"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
msgid "Increase indent"
msgstr "Girintiyi artır"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
msgid "Justify"
msgstr "İki yana yasla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 wp-includes/js/dist/editor.js:9469
msgid "Align left"
msgstr "Sola yasla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1060 wp-includes/js/dist/editor.js:9477
msgid "Align right"
msgstr "Sağa yasla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 wp-includes/js/dist/editor.js:9473
msgid "Align center"
msgstr "Ortala"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgid "Font Sizes"
msgstr "Yazı boyutu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgid "Font Family"
msgstr "Yazı tipi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "Source code"
msgstr "Kaynak kodu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Clear formatting"
msgstr "Biçimlemeyi temizle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Superscript"
msgstr "Üst simge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "Subscript"
msgstr "Alt simge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1343
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1364
msgid "Strikethrough"
msgstr "Üzeri çizili"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
msgid "Underline"
msgstr "Altı çizgili"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Satır içi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Önceden biçimlenmiş"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2481
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1038
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "Heading 6"
msgstr "Başlık 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgid "Heading 5"
msgstr "Başlık 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Heading 4"
msgstr "Başlık 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Heading 3"
msgstr "Başlık 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgid "Heading 2"
msgstr "Başlık 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
msgid "Heading 1"
msgstr "Başlık 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Başlıklar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Biçimler"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgid "New document"
msgstr "Yeni belge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:189 wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Görsel"

#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Eğer bu mesaja takılıp kaldıysanız, o zaman veritabanında aşağıdaki tablolar var mı kontrol edin:"

#: wp-includes/ms-load.php:493
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hata raporu</a> sayfasını okuyun. Oradaki bazı rehberler neyin yanlış gittiğini anlamanıza yardımcı olabilir."

#: wp-includes/ms-load.php:489
msgid "What do I do now?"
msgstr "Şimdi ne yapacağım?"

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:483
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>%1$s sitesi bulunamadı.</strong> %3$s veritabanındaki %2$s tablosunda arandı. Doğru mu?"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Veritabanı tabloları eksik.</strong> Bu MySQL çalışmıyor, WordPress düzgün kurulmadı ya da birileri %s tablosunu sildi anlamına gelebilir. Hemen şimdi veritabanınızı kontrol etmelisiniz."

#: wp-includes/ms-load.php:472
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Eğer bu ağın sahibi sizseniz lütfen MySQL sunucusunun düzgün çalıştığından ve tablolarınızın hatasız olduğundan emin olun."

#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Eğer siteniz görüntülenmiyorsa lütfen ağ sahibi ile iletişim kurun."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Bu site arşivlenmiş ya da askıya alınmış."

#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Site henüz etkinleştirilmemiş. Eğer sitenizi etkinleştirme ile ilgili problemler yaşıyorsanız lütfen %s ile iletişim kurun."

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Bu site artık kullanılabilir değil."

#: wp-includes/query.php:841
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:837
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "%1$s için %2$s yordamını kullanın, %3$s fonksiyonunu kullanmayın. %4$s adresine bir göz atın."

#: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:182
#: wp-includes/query.php:207 wp-includes/query.php:235
#: wp-includes/query.php:263 wp-includes/query.php:291
#: wp-includes/query.php:324 wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:374 wp-includes/query.php:399
#: wp-includes/query.php:419 wp-includes/query.php:452
#: wp-includes/query.php:485 wp-includes/query.php:509
#: wp-includes/query.php:540 wp-includes/query.php:564
#: wp-includes/query.php:588 wp-includes/query.php:608
#: wp-includes/query.php:632 wp-includes/query.php:665
#: wp-includes/query.php:697 wp-includes/query.php:721
#: wp-includes/query.php:745 wp-includes/query.php:769
#: wp-includes/query.php:793 wp-includes/query.php:813
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Koşula bağlı sorgu etiketleri sorgu çalışmadan önce çalışmazlar. Öncesinde her zaman yanlış değeri döndürürler."

#: wp-includes/taxonomy.php:4385
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Geçersiz nesne numarası."

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4313
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/taxonomy.php:3800
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Paylaşılmış terim ayrıştırılamıyor."

#. translators: %s: taxonomy term slug
#: wp-includes/taxonomy.php:2904
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Kısa isim &#8220;%s&#8221; şu an başka bir terim tarafından kullanılıyor."

#: wp-includes/taxonomy.php:2536
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Veritabanına terim ilişkisi eklenemedi."

#: wp-includes/taxonomy.php:2254
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Veritabanına terim eklenemedi."

#: wp-includes/taxonomy.php:2233
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Bu sınıflandırmaya bağlı, aynı isme ve kısa isme sahip bir terim zaten var."

#: wp-includes/taxonomy.php:2230
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Belirtilen terim için isim kökte zaten var."

#: wp-includes/taxonomy.php:2124 wp-includes/taxonomy.php:2838
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Bu terim için isim gereklidir."

#: wp-includes/taxonomy.php:1218 wp-includes/taxonomy.php:1271
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Paylaşılan sınıflandırmalarda terimlere terim meta verisi eklenemez."

#: wp-includes/taxonomy.php:817 wp-includes/taxonomy.php:2809
#: wp-includes/taxonomy.php:4167
msgid "Empty Term."
msgstr "Boş terim."

#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "&larr; Back to Categories"
msgstr "&larr; Kategorilere dön"

#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "&larr; Back to Tags"
msgstr "&larr; Etiketlere geri dön"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:567 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1068
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "En çok kullanılan"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:567
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "En çok kullanılan"

#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Categories list"
msgstr "Kategori listesi"

#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Tags list"
msgstr "Etiket listesi"

#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Kategori listesi dolaşımı"

#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Etiket listesi dolaşımı"

#: wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "No tags"
msgstr "Etiket yok"

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "No categories found."
msgstr "Kategori bulunamadı."

#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "No tags found."
msgstr "Etiket bulunamadı."

#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "En çok kullanılan etiketler arasından seç"

#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Etiket ekle ya da kaldır"

#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Etiketleri virgül ile ayırın"

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "New Category Name"
msgstr "Yeni kategori ismi"

#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "New Tag Name"
msgstr "Yeni etiket ismi"

#: wp-includes/taxonomy.php:557
msgid "Add New Category"
msgstr "Yeni kategori ekle"

#: wp-includes/taxonomy.php:557 wp-includes/js/dist/editor.js:21480
msgid "Add New Tag"
msgstr "Yeni etiket ekle"

#: wp-includes/taxonomy.php:556
msgid "Update Category"
msgstr "Kategoriyi güncelle"

#: wp-includes/taxonomy.php:556
msgid "Update Tag"
msgstr "Etiketi güncelle"

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "View Category"
msgstr "Kategoriyi görüntüle"

#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "View Tag"
msgstr "Etiketi görüntüle"

#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Edit Category"
msgstr "Kategoriyi düzenle"

#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Edit Tag"
msgstr "Etiketi düzenle"

#: wp-includes/taxonomy.php:553
msgid "Parent Category:"
msgstr "Ebeveyn kategori:"

#: wp-includes/taxonomy.php:552 wp-includes/js/dist/editor.js:22885
msgid "Parent Category"
msgstr "Ebeveyn kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:551 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1067
msgid "All Categories"
msgstr "Tüm kategoriler"

#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgid "All Tags"
msgstr "Tüm etiketler"

#: wp-includes/taxonomy.php:550
msgid "Popular Tags"
msgstr "Popüler etiketler"

#: wp-includes/taxonomy.php:549
msgid "Search Categories"
msgstr "Kategorilerde ara"

#: wp-includes/taxonomy.php:549
msgid "Search Tags"
msgstr "Etiketlerde ara"

#: wp-includes/taxonomy.php:548
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: wp-includes/taxonomy.php:548
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"

#: wp-includes/taxonomy.php:547
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: wp-includes/taxonomy.php:547
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: wp-includes/taxonomy.php:467
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Dahili taksonominin kayıttan çıkarılmasına izin verilmiyor."

#: wp-includes/taxonomy.php:422 wp-includes/taxonomy.php:423
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Sınıflandırma isimlerinin uzunluğu 1 ve 32 karakter arasında olmalıdır."

#: wp-includes/taxonomy.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1763
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1417
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Biçim"

#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Biçimler"

#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "&larr; Back to Link Categories"
msgstr "&larr; Bağlantı kategorilerine dön"

#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Yeni bağlantı kategorisi ismi"

#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Yeni bağlantı kategorisi ekle"

#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "Bağlantı kategorisi ismini güncelle"

#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Bağlantı kategorisini düzenle"

#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "Tüm bağlantı kategorileri"

#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Bağlantı kategorilerinde ara"

#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "Bağlantı kategorisi"

#: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:71
msgid "Link Categories"
msgstr "Bağlantı kategorileri"

#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Dolaşım menüleri"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:5002
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s ve %2$s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:5000
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s ve %2$s"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4998
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-includes/formatting.php:4733
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4732
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Özel kalıcı bağlantılar kullanırken bir yapı etiketi gereklidir. <a href=\"%s\">Daha fazlasını öğrenin</a>"

#: wp-includes/formatting.php:4714
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Girmiş olduğunuz zaman dilimi geçerli değil. Lütfen geçerli bir zaman dilimi seçin."

#: wp-includes/formatting.php:4655
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Girmiş olduğunuz site adresi geçerli bir web adresi değil. Lütfen geçerli bir web adresi girin."

#: wp-includes/formatting.php:4642
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Girmiş olduğunuz WordPress adresi geçerli bir web adresi değil. Lütfen geçerli bir web adresi girin."

#: wp-includes/formatting.php:4532
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Girilen e-posta adresi geçerli bir e-posta adresi değil. Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years
#: wp-includes/formatting.php:3720
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s sene"
msgstr[1] "%s sene"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months
#: wp-includes/formatting.php:3713
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s ay"
msgstr[1] "%s ay"

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks
#: wp-includes/formatting.php:3706
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s hafta"
msgstr[1] "%s hafta"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days
#: wp-includes/formatting.php:3699
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s gün"
msgstr[1] "%s gün"

#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes
#: wp-includes/formatting.php:3685
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s dakika"
msgstr[1] "%s dakika"

#: wp-includes/formatting.php:142
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/formatting.php:134
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:118
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:116
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:113
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:100
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:5321
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-includes/deprecated.php:3935 wp-includes/deprecated.php:3952
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Press This eklentisi gerekmektedir."

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Dosya &#8220;%s&#8221; bir resim değil."

#: wp-includes/deprecated.php:3190
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD resim kütüphanesi kurulu değil."

#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3186
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Dosya &#8220;%s&#8221; mevcut değil mi?"

#: wp-includes/deprecated.php:3134
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"

#: wp-includes/deprecated.php:2683
msgid "Last Post"
msgstr "Son yazı"

#: wp-includes/deprecated.php:2683 wp-admin/network/settings.php:303
msgid "First Post"
msgstr "İlk yazı"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Son güncellenme"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "yeni WordPress döngüsü"

#: wp-includes/bookmark-template.php:218
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer imleri"

#: wp-includes/bookmark-template.php:89
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Son güncellenme: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5999
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Lütfen geçerli bir YouTube adresi girin."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5974
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Sadece %1$s veya %2$s dosyaları başlık videosu için kullanılabilir. Lütfen video dosyanızın formatını değiştirerek tekrar deneyin ya da videoyu YouTube'a yükleyerek aşağıdaki seçenekten bağlayın."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5966
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Bu video dosyası üst kısım kullanımı için çok büyük. 8MB'dan küçük olacak şekilde daha kısa bir video veya video sıkıştırma ayarını optimize ederek tekrar yüklemeyi deneyebilirsiniz. Ya da videoyu YoutuTube'a yükleyerek aşağıdaki seçenekten bağlayın."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5925
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Bilinmeyen arka plan ayarı."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5916
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5920
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Arka plan boyutu için geçersiz değer."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5912
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Arka plan Y pozisyonu için geçersiz değer."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5908
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Arka plan X pozisyonu için geçersiz değer."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5904
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Arka plan eki için geçersiz değer."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5900
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Arka plan tekrarı için geçersiz değer."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5655
msgid "CSS code"
msgstr "CSS kodu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633
msgid "Additional CSS"
msgstr "Ek CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the escape key twice."
msgstr "Ekran okuyucu kullanıcıları: form modundayken ESC tuşuna iki kez basmanız gerekebilir."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5597
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "CSS hakkında daha fazlasını öğrenin"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5596
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "https://codex.wordpress.org/CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Sitenizin görünümünü ve düzenini değiştirmek için kendi CSS kodunuzu buraya ekleyin."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5584
msgid "Posts page"
msgstr "Yazı sayfası"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "Ana Sayfa"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5550
msgid "A static page"
msgstr "Sabit bir sayfa"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5549
#: wp-admin/options-reading.php:81
msgid "Your latest posts"
msgstr "En son yazılarınız"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5545
#: wp-admin/options-reading.php:77 wp-admin/options-reading.php:78
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Ana sayfa görüntülenmesi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5528
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Ana sayfada ne görüntüleneceğini seçebilirsiniz. Yazıların kronolojik olarak ters sıralı hali (klasik blog) veya sabit bir sayfa olabilir. Sabit bir ana sayfa için ilk olarak iki sayfa oluşturmanız gerekiyor. Bunlardan birisi ana sayfa, diğeri yazıları görüntülemek için kullanılacaktır."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5526
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Ana sayfa ayarları"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5503
#: wp-admin/custom-background.php:442
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Sayfa ile beraber kaydır"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5485
#: wp-admin/custom-background.php:434
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Arka plan görselini tekrarla"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5466
msgid "Original"
msgstr "Orijinal"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5462
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3967
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3996 wp-admin/custom-background.php:420
#: wp-admin/custom-background.php:421
msgid "Image Size"
msgstr "Görsel boyutu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5412
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5411
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5410
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5467
#: wp-admin/custom-background.php:424
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Ekrana sığdır"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5409
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5468
#: wp-admin/custom-background.php:425
msgid "Fill Screen"
msgstr "Ekranı doldur"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5404
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Ön tanım"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Ya da YouTube adresini girin:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327
msgid "Header Video"
msgstr "Üst kısım videosu"

#. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "En iyi sonuç için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyiniz. Temanız %2$s piksel yüksekliğini önermektedir."

#. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5242
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "En iyi sonuç için videonuzu %1$s biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyiniz. Temanız %2$s piksel genişliğini önermektedir."

#. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "En iyi sonuç için videonuzu %1$s  biçiminde ve boyutunu küçülterek yükleyiniz. Temanız %2$s piksel boyutunu önermektedir."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5228
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Eğer bir video eklerseniz, görsel video yüklenirken kullanılacaktır."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227
msgid "Header Media"
msgstr "Üst kısım ortam dosyası"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2351
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6867
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9948 wp-admin/custom-background.php:447
#: wp-admin/custom-background.php:448
msgid "Background Color"
msgstr "Arka plan rengi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5194
msgid "Header Text Color"
msgstr "Başlık metin rengi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5160
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5139
msgid "Choose logo"
msgstr "Logo seç"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5137
msgid "No logo selected"
msgstr "Logo seçilmedi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5134
msgid "Change logo"
msgstr "Logo değiştir"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5133
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5138
msgid "Select logo"
msgstr "Logo seç"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5125
#: wp-admin/includes/template.php:2137
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5100
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "Site simgeleri kare olmalı ve en az %s piksel olmalı."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5098
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "Site simgeleri, tarayıcı sekmelerindeki, yer imi çubuklarındaki ve WordPress mobil uygulamalarındaki gördüğünüz simgelerdir. Buraya bir tane yükle!"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5096
#: wp-admin/includes/template.php:2133
msgid "Site Icon"
msgstr "Site ikonu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5074
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5182
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Site başlığı ve sloganını göster"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5055
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5021
msgid "Site Identity"
msgstr "Site kimliği"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4994
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org temaları"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4979
msgid "Installed themes"
msgstr "Kurulu temalar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4966
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Yeni bir temayı ön izlerken bileşenler ve menüler gibi konuları uyarlamaya devam edebilir ve temaya özgü seçenekleri keşfedebilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4965
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Bir tema mı arıyorsunuz? WordPress.org tema dizinine göz atabilir veya arama yapabilirsiniz, temaları kurabilir ve ön izleyebilirsiniz, ardından bunları hemen buradan etkinleştirebilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4931
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Mobil ön izleme moduna geçin"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4928
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Tablet ön izleme moduna geçin"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4924
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Masaüstü ön izleme moduna geçin"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4844
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Tema için detaylar gösteriliyor: %s"

#. translators: %d: number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4842
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "%d tema gösteriliyor"

#. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4840
msgid "%d themes found"
msgstr "%d tema bulundu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4838
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Bu temayı silmek istediğinize emin misiniz?"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4501
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Canlı ön izleme: %s"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4498
msgid "Customize: %s"
msgstr "Özelleştir: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4300
msgid "Copied"
msgstr "Kopyalandı"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4300
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1067
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4294
msgid "Preview Link"
msgstr "Ön izleme bağlantısı"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4291
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Web sitenizde değişikliklerin nasıl olacağını canlı olarak görün ve özelleştiriciye erişme izni olmayan kişilerle ön izleme paylaşın."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4289
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Ön izleme bağlantısını paylaş"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4270
#: wp-admin/includes/file.php:319
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Sitenizi kırma ihtimali olmasına rağmen yine de güncellensin mi?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4256
#: wp-admin/includes/post.php:1742
msgid "Take over"
msgstr "Üzerine al"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4252 wp-admin/comment.php:66
#: wp-admin/comment.php:264 wp-admin/includes/post.php:1661
#: wp-admin/plugin-editor.php:312 wp-admin/theme-editor.php:353
msgid "Go back"
msgstr "Geri dön"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4071
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s zaten bu siteyi özelleştiriyor. Devralmak istiyor musunuz?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4069
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s zaten bu siteyi özelleştiriyor. Özelleştirmeyi denemek için lütfen onlar bitirinceye kadar bekleyin. En son yaptığınız değişiklikler otomatik olarak kaydedildi."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4064
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s şu anda bu değişiklik kümesini özelleştiriyor. Siz devralmak ister misiniz?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4062
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s şu anda bu değişiklik kümesini özelleştiriyor. Özelleştirmeyi denemek için lütfen işleri bitene kadar bekleyin. Yaptığınız son değişiklikler otomatik olarak kaydedildi."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3852
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Manuel olarak %1$s özelliğini kaldırmak PHP uyarılarına neden olabilir. Bunun yerine %2$s filtresini kullanın."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3317
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Üzgünüm, devralmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3308
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Devralacak bir değişiklik kümesi yok"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3297
msgid "Security check failed."
msgstr "Güvenlik kontrolü başarısız oldu."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3125
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Değişiklikler başarıyla çöpe taşındı."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3106
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Değişiklikler zaten çöpe taşınmış durumda."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3098
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3118
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Değişiklikler çöpe taşınamıyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3087
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Henüz hiç bir değişiklik kaydedilmemiş, yani çöpe taşınacak bir şey de yok."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3077
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Bir doğrulama problemi söz konusu. Lütfen yenileyip tekrar deneyin."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2591
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Önceki değişiklikler zaten yayınlandı. Lütfen geçerli ayar değişikliğini tekrar kaydetmeyi deneyin."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2477
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Değişiklik kümesi diğer kullanıcı tarafından düzenleniyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2296
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Becerilere istinaden ayar değişimi için yetkisiz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2291
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Ayarlar mevcut değil veya bilinmiyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2081
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Bu form canlı ön izlenemez."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2080
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Bu bağlantı canlı ön izlenemez."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "Yetkisiz. customize_messenger_channel parametresini çıkartara ön yüz olarak ön izleme yapabilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4000 wp-admin/includes/file.php:414
#: wp-admin/includes/file.php:424 wp-admin/theme-editor.php:66
#: wp-admin/theme-editor.php:70 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:51
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "İstenen tema mevcut değil."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede tema seçeneklerini düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Varolmayan değişim kümesi UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Geçersiz değişim kümesi UUID"

#: wp-includes/functions.php:6895
msgid "Update PHP"
msgstr "PHP'yi güncelle"

#. translators: %s: default Update PHP page URL
#: wp-includes/functions.php:6839
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Bu kaynak web barındırıcınız tarafından sağlanmakta olup, sitenize özgüdür. Daha fazla bilgi için, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">resmi WordPress belgelerine göz atın</a>."

#: wp-includes/functions.php:6817
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: deleted long text
#: wp-includes/functions.php:6648
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Bu içerik yazar tarafından silindi."

#. translators: deleted text
#: wp-includes/functions.php:6644
msgid "[deleted]"
msgstr "[silinmiş]"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title
#: wp-includes/functions.php:6502
msgid "[%s] Notice of Admin Email Change"
msgstr "[%s] Yönetici e-posta değişikliği bildirimi"

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:6485
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"Bu bildirim ###SITENAME### sitesinde yönetici e-posta adresinin değiştiğini doğrulamaktadır.\n"
"\n"
"Yeni e-posta adresi ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###OLD_EMAIL### adresine gönderilmiştir.\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME### ahalisi\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/functions.php:6401
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Şu an için sadece UUID V4 desteklenmektedir."

#: wp-includes/functions.php:6001
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Giriş sayfası yeni bir pencerede açılacaktır. Giriş yaptıktan sonra pencereyi kapatıp bu sayfaya dönebilirsiniz."

#: wp-includes/functions.php:5981 wp-includes/js/dist/components.js:21934
msgid "Close dialog"
msgstr "Pencereyi kapat"

#: wp-includes/functions.php:5303
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuel zaman farkları"

#: wp-includes/functions.php:5294 wp-includes/functions.php:5299
#: wp-admin/options-general.php:241
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:5249
msgid "Select a city"
msgstr "Şehir seçin"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message
#: wp-includes/functions.php:4678
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s <strong>hatalı</strong> çağırıldı. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:4675
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#: wp-includes/functions.php:4674
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen <a href=\"%s\">WordPress hata ayıklama</a> adresine bakın."

#. translators: %s: version number
#: wp-includes/functions.php:4670
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Bu mesaj %s sürümünde eklendi.)"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4560
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%2$s versionundan beri %1$s çağrıldığı parametre ile <strong>geçerliliğini yitirmiş</strong> ve alternatifi yok!"

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message
#. regarding the change
#: wp-includes/functions.php:4557
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%2$s versionundan beri %1$s çağrıldığı parametre ile <strong>geçerliliğini yitirmiş</strong>! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:4415
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Çağrılan %1$s yordamı %2$s sürümünden bu yana <strong>geçerliliğini yitirmiş</strong>! Lütfen bunun yerine %3$s kullanın."

#: wp-includes/functions.php:4404
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "%2$s içindeki %1$s oluşturucu yordam %3$s sürümünden bu yana <strong>desteklenmiyor</strong>! Yerine %4$s kullanın."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4343 wp-includes/functions.php:4497
#: wp-includes/functions.php:4619
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s %2$s sürümünden beri<strong>kullanılmayacak</strong> ve şu an için alternatifi yok."

#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative
#. function name
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook
#. name
#: wp-includes/functions.php:4340 wp-includes/functions.php:4494
#: wp-includes/functions.php:4616
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s %2$s sürümünden beri<strong>kullanılmayacak</strong>! Yerine %3$s kullanın."

#: wp-includes/functions.php:4275
msgid "Database Error"
msgstr "Veritabanı hatası"

#: wp-includes/functions.php:3066
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Geri"

#: wp-includes/functions.php:2926
msgid "Please try again."
msgstr "Lütfen tekrar deneyin."

#: wp-includes/functions.php:2918
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Takip ettiğiniz bağlantının süresi doldu."

#. translators: %s: logout URL
#: wp-includes/functions.php:2914
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Gerçekten <a href=\"%s\">çıkış yapmak</a> istiyor musunuz?"

#. translators: %s: site name
#: wp-includes/functions.php:2907
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s sisteminden çıkış yapıyorsunuz"

#: wp-includes/functions.php:2406
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Dosya yazılamıyor %s"

#: wp-includes/functions.php:2349
msgid "Empty filename"
msgstr "Boş dosya ismi"

#. translators: %s: directory path
#: wp-includes/functions.php:2113 wp-includes/functions.php:2398
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "%s dizini oluşturulamıyor. Bir üst dizin sunucu tarafından yazılabilir mi?"

#. translators: %s: database repair URL
#: wp-includes/functions.php:1584
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Bir ya da daha fazla veritabanı tablosu kötü durumda. Veritabanın <a href=\"%s\">tamir</a> edilmesi gerekiyor olabilir."

#: wp-includes/functions.php:1384
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "HATA: Geçerli bir besleme şablonu değil."

#. translators: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/functions.php:389
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s saniye"
msgstr[1] "%s saniye"

#. translators: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:383
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s dakika"
msgstr[1] "%s dakika"

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours
#. translators: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3692 wp-includes/functions.php:377
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s saat"
msgstr[1] "%s saat"

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:221
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:477
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s tarafından yazılan yazılar"

#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:235
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "%s isimli kullanıcının sitesini ziyaret edin"

#: wp-includes/comment-template.php:2340
msgid "Post Comment"
msgstr "Yorum gönder"

#: wp-includes/comment-template.php:2339
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cevabı iptal et"

#: wp-includes/comment-template.php:2325
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "E-posta hesabınız yayımlanmayacak."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2321
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "%s olarak giriş yapıldı. Profilinizi düzenleyin."

#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2318
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">%3$s olarak giriş yapıldı</a>. <a href=\"%4$s\">Çıkış yap?</a>"

#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2312
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Yorum yapabilmek için <a href=\"%s\">giriş yapmalısınız</a>."

#. translators: %s: asterisk to mark required form fields.
#: wp-includes/comment-template.php:2296 wp-admin/includes/media.php:1587
#: wp-admin/includes/media.php:1892 wp-admin/includes/media.php:2760
#: wp-admin/network/site-new.php:220
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Gerekli alanlar %s ile işaretlenmişlerdir"

#: wp-includes/comment-template.php:2288
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Bir dahaki sefere yorum yaptığımda kullanılmak üzere adımı, e-posta adresimi ve web site adresimi bu tarayıcıya kaydet."

#: wp-includes/comment-template.php:2281 wp-admin/user-edit.php:523
#: wp-admin/user-new.php:482
msgid "Website"
msgstr "İnternet sitesi"

#: wp-includes/comment-template.php:2277 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/template.php:466 wp-admin/user-edit.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171
msgid "Name"
msgstr "İsim"

#: wp-includes/comment-template.php:1939 wp-includes/comment-template.php:2334
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s için bir cevap yazın"

#: wp-includes/comment-template.php:1936 wp-includes/comment-template.php:2333
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Bir cevap yazın"

#: wp-includes/comment-template.php:1841
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Cevabı iptal etmek için tıklayın."

#: wp-includes/comment-template.php:1768
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Yorum yapmak için giriş yapın"

#: wp-includes/comment-template.php:1767
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Yorum yapın"

#: wp-includes/comment-template.php:1634
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Cevaplamak için giriş yapın"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name
#: wp-includes/comment-template.php:1633
msgid "Reply to %s"
msgstr "Cevap %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1559
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Yorumları görmek için parolanızı girin."

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1550
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s için</span> yorumlar kapalı"

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1544
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s için</span> %1$s yorum"
msgstr[1] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s için</span> %1$s yorum"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1539
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s için</span> bir yorum"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1534
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Yorum yok<span class=\"screen-reader-text\"> %s</span>"

#: wp-includes/author-template.php:70 wp-includes/comment-template.php:1157
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Eğer değerin ekrana basılmasını istemiyorsanız %s kullanın."

#: wp-includes/comment-template.php:1098 wp-admin/includes/dashboard.php:730
msgid "Pingback"
msgstr "Geri bildirim"

#: wp-includes/comment-template.php:1095 wp-admin/includes/dashboard.php:733
msgid "Trackback"
msgstr "Geri izleme"

#. translators: field name in comment form
#: wp-includes/comment-template.php:1092 wp-includes/comment-template.php:2308
#: wp-admin/comment.php:221
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"

#: wp-includes/comment-template.php:930
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Yorum"

#: wp-includes/comment-template.php:928
msgid "No Comments"
msgstr "Yorum yapılmamış"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:907
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"

#. translators: %s: number of comments
#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-includes/comment-template.php:901 wp-includes/comment-template.php:915
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:458
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1290 wp-admin/includes/dashboard.php:288
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s yorum"
msgstr[1] "%s yorum"

#: wp-includes/general-template.php:4132
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kahve"

#: wp-includes/general-template.php:4120
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Okyanus"

#: wp-includes/general-template.php:4108
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"

#: wp-includes/general-template.php:4096
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Şafak"

#: wp-includes/general-template.php:4084
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Gece yarısı"

#: wp-includes/general-template.php:4072
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#: wp-includes/general-template.php:4060
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Açık renk"

#: wp-includes/general-template.php:4043
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: wp-includes/formatting.php:3808 wp-includes/general-template.php:3953
#: wp-admin/themes.php:165
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:3866
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Sonraki &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:3865
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Önceki"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2757
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s beslemesi"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2755
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s &#8220;%3$s&#8221; beslemesi için arama sonuçları"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2753
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%3$s beslemesi için %1$s %2$s yazıları"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2751
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s beslemesi"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2749
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s etiket beslemesi"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2747
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kategori beslemesi"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2745
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s yorum beslemesi"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2705
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s yorum beslemesi"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2703
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s beslemesi"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2701 wp-includes/general-template.php:2743
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: Post calendar label. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:2151
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Yazılar %s tarihinde yayımlandı"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:2054
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1541
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. %s: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1537
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arşivler: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1533
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Sohbetler"

#: wp-includes/general-template.php:1531
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Ses"

#: wp-includes/general-template.php:1529
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Durumlar"

#: wp-includes/general-template.php:1527
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"

#: wp-includes/general-template.php:1525
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Alıntılar"

#: wp-includes/general-template.php:1523
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"

#: wp-includes/general-template.php:1521
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Görseller"

#: wp-includes/general-template.php:1519
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galeriler"

#: wp-includes/general-template.php:1517
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Yan sütun"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:1514 wp-includes/general-template.php:2149
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:1514
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1511
msgid "Month: %s"
msgstr "Aylar: %s"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: wp-includes/general-template.php:1508
msgid "Year: %s"
msgstr "Yıl: %s"

#. translators: Author archive title. %s: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1505
msgid "Author: %s"
msgstr "Yazar: %s"

#. translators: Tag archive title. %s: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1502
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiket: %s"

#. translators: Category archive title. %s: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1499
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1203
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Arama sonuçları %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1040
msgid "Page %s"
msgstr "Sayfa %s"

#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1032 wp-includes/general-template.php:1511
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: wp-includes/general-template.php:1029 wp-includes/general-template.php:1508
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:998
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; için arama sonuçları"

#: wp-includes/general-template.php:993 wp-includes/general-template.php:1208
msgid "Page not found"
msgstr "Sayfa bulunamadı"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:732
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "%2$s yordam ailesindeki %1$s yordamı artık kullanılmıyor. Bunun yerine %3$s yordamını kullanın."

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:720
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "tr"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:652
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "%2$s yordam ailesindeki %1$s seçeneği artık kullanılmıyor. Bunun yerine %3$s seçeneğini kullanın. "

#: wp-includes/general-template.php:540
msgid "Site Admin"
msgstr "Site yönetimi"

#: wp-includes/general-template.php:266
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış"

#: wp-includes/general-template.php:217 wp-includes/general-template.php:224
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: wp-includes/general-template.php:215
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Ara &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:214 wp-includes/general-template.php:222
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Arama:"

#: wp-includes/link-template.php:3880
msgid "This is the short link."
msgstr "Bu kısa bağlantıdır."

#: wp-includes/link-template.php:2970 wp-includes/link-template.php:3021
msgid "Comments navigation"
msgstr "Yorum dolaşımı"

#: wp-includes/link-template.php:2969
msgid "Newer comments"
msgstr "Daha yeni yorumlar"

#: wp-includes/link-template.php:2968
msgid "Older comments"
msgstr "Daha eski yorumlar"

#: wp-includes/link-template.php:2874
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Eski yorumlar"

#: wp-includes/link-template.php:2827
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Yeni yorumlar &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2664
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: wp-includes/link-template.php:2663
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: wp-includes/link-template.php:2608 wp-includes/link-template.php:2665
#: wp-includes/link-template.php:2710
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı dolaşımı"

#: wp-includes/link-template.php:2607
msgid "Newer posts"
msgstr "Daha yeni yazılar"

#: wp-includes/link-template.php:2606
msgid "Older posts"
msgstr "Daha eski yazılar"

#: wp-includes/link-template.php:2537
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı dolaşımı"

#: wp-includes/link-template.php:2420 wp-includes/link-template.php:2473
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Önceki sayfa"

#: wp-includes/link-template.php:2334 wp-includes/link-template.php:2474
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Sonraki sayfa &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130
msgid "Next Post"
msgstr "Sonraki yazı"

#: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130
msgid "Previous Post"
msgstr "Önceki yazı"

#: wp-includes/link-template.php:1693
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Hariç tutulacak terimler için virgül yerine %s kullanın."

#: wp-includes/link-template.php:1052 wp-includes/link-template.php:1403
#: wp-includes/link-template.php:1510 wp-includes/link-template.php:1573
msgid "Edit This"
msgstr "Düzenle"

#: wp-includes/link-template.php:751
msgid "Comments Feed"
msgstr "Yorumlar beslemesi"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:405
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Görsel düzenleyici kaydetme başarısız"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:358
msgid "Image flip failed."
msgstr "Görsel çevirme başarısız."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:329
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Görsel döndürme başarısız."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303
msgid "Image crop failed."
msgstr "Görsel kırpma başarısız."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:194
msgid "Image resize failed."
msgstr "Görsel boyutlandırma başarısız."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:222
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Görünün o ki WordPress&#8217i çoktan yüklemişsiniz. Tekrar yüklemek için lütfen ilk önce eski veritabanı tablolarınızı temizleyin."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:221
msgid "Already Installed"
msgstr "Zaten yüklenmiş"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:411
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>HATA</strong>: site girdisi oluşturulurken hata oluştu."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Site adresi daha önce alınmış."

#: wp-includes/category-template.php:1172
msgid "Tags: "
msgstr "Etiketler: "

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/category-template.php:839 wp-includes/category-template.php:849
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:522
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:806
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1387
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s öge"
msgstr[1] "%s öge"

#: wp-includes/category-template.php:533 wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "No categories"
msgstr "Kategori yok"

#: wp-includes/category-template.php:152 wp-admin/includes/upgrade.php:142
msgid "Uncategorized"
msgstr "Genel"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s üzerine yapılmış yorumlar"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5364
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-admin/custom-background.php:247 wp-admin/includes/template.php:2123
msgid "Background Image"
msgstr "Arka plan görseli"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Biçimlendirmeye CSS içinde izin verilmiyor."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Choose file"
msgstr "Bir dosya seç"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "No file selected"
msgstr "Dosya seçilmedi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
msgid "Change file"
msgstr "Dosya değiştir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Choose image"
msgstr "Görsel seç"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244
msgid "Change image"
msgstr "Görseli değiştir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select image"
msgstr "Görsel seç"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
msgid "Choose audio"
msgstr "Ses seç"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Change audio"
msgstr "Sesi değiştir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Select audio"
msgstr "Ses seç"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
msgid "Choose video"
msgstr "Video seç"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Change video"
msgstr "Video değiştir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Select video"
msgstr "Video seç"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "Yeniden sıralama modunda aşağıdaki bileşen listesinde bileşenleri yeniden sıralamak için ekstra kontroler ortaya çıkacaktır."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/custom-background.php:401 wp-admin/custom-background.php:402
msgid "Image Position"
msgstr "Görsel konumu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-admin/custom-background.php:394
msgid "Bottom Right"
msgstr "Alt sağ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-admin/custom-background.php:390
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-admin/custom-background.php:386
msgid "Bottom Left"
msgstr "Alt sol"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-admin/custom-background.php:366
msgid "Top Right"
msgstr "Üst sağ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-admin/custom-background.php:362
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-admin/custom-background.php:358
msgid "Top Left"
msgstr "Üst sol"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:719
msgid "Invalid URL."
msgstr "Geçersiz URL."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:863
msgid "Custom Link"
msgstr "Özel bağlantı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:840
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Yazı tipi arşivi"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(adsız)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50
#: wp-admin/nav-menus.php:888 wp-admin/nav-menus.php:999
msgid "Create Menu"
msgstr "Menü oluştur"

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Şu anki: %s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you&#8217;d like to change that, pick another location."
msgstr "Bu menünün görüneceği yerdir. Eğer değiştirmek isterseniz farklı bir konum seçin."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"
msgstr "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"

#. translators: 1: Codex URL, 2: additional link attributes, 3: accessibility
#. text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Eğer bir menü <a href=\"%1$s\" %2$s>bileşeni%3$s</a> kullanmayı düşünüyorsan, bu adımı atla.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Bu menünün nerede görünmesini istersiniz?"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Kısmi çıktı içeriği ekrana döler ya da içerik metnini (ya da dizisini) döndürür, fakat ikisi beraber değil."

#. translators: %s: number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
msgid "%s themes"
msgstr "%s tema"

#. translators: %s: number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:126
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Temaları filtrele (%s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:123
msgid "Filter themes"
msgstr "Temaları filtrele"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:117
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:118
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:132
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Search themes&hellip;"
msgstr "Tema ara&hellip;"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:114
msgid "Back to theme sources"
msgstr "Tema kaynaklarına geri dön"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:93
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org temalarında ara"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Tema bulunamadı. Farklı bir arama deneyin veya %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87
#: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/theme-install.php:240
#: wp-admin/themes.php:151 wp-admin/themes.php:339
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Tema bulunamadı. Farklı bir arama deneyin."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:84
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Beklenmeyen bir hata oluştu. Bu sunucunun ayarları ya da WordPress.org ile ilgili bir şeyler ters girmiş olabilir. Eğer sorunlar çıkmaya devam ediyorsa lütfen <a href=\"https://wordpress.org/support/\">destek forumlarına</a> başvurun."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:128
#: wp-admin/includes/theme.php:764
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Kur ve ön izle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:115
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:470
#: wp-admin/theme-install.php:306
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Yüklü"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:108
msgid "<span>Previewing:</span> %s"
msgstr "<span>Önizleniyor:</span> %s"

#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
msgid "Update now"
msgstr "Şimdi güncelle"

#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
msgid "New version available. %s"
msgstr "Yeni sürüm var. %s"

#. translators: Theme author name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Geliştirici: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:300 wp-admin/themes.php:337 wp-admin/themes.php:436
msgid "Theme Details"
msgstr "Tema detayları"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Temayı kur ve ön izleme yap: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Canlı tema ön izlemesi: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Temayı özelleştir: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Tema detayları: %s"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title
#. translators: %s: original title
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:138
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:222
msgid "Original: %s"
msgstr "Orijinal: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:129
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Geçerli tema destekliyorsa, açıklama menüde yer alacaktır."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:121
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1072
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Bağlantı İlişkisi (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:115
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1071
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS Sınıfları"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:109
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:178
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1070
msgid "Title Attribute"
msgstr "Başlık özelliği"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:97
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:172
msgid "Navigation Label"
msgstr "Dolaşım etiketi"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:79
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menü elemanını kaldır: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Menü elemanını düzenle: %1$s (%2$s)"

#. translators: %s: themes panel title in the Customizer
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Şu an göz attığınız: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "Temayı değiştir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Tema ön izleme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Etkin tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:944
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Üst seviye sayfaları bu menüye otomatik olarak ekle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "Menü seçenekleri"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Yeniden sıralama düzeninde üstteki elemanlar listesinde yeniden sıralama ile ilgili yenni ögeler kullanılabilir duruma gelir."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Yeniden sırala"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:53
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Menü elemanlarını yeniden sıralayın"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:50
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Menü elemanı ekle ya da kaldır"

#. translators: %s: "Add Items" button text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:44
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you&#8217;d like."
msgstr "Birkaç bağlantı ekleme zamanı! &#8220;%s&#8221; düğmesine basarak, menünüze sayfalar, kategoriler ve özel bağlantılar ekleyin. İstediğiniz kadar ekleyebilirsiniz."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:38
msgid "Add Items"
msgstr "Eleman ekle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
#: wp-admin/nav-menus.php:702
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Seçilen menüyü düzenle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Yeni menü oluştur"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Bu konum için bir menü oluştur"

#. translators: %s: UTC offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:245
msgid "Timezone is %s."
msgstr "Zaman dilimi: %s."

#. translators: 1: timezone name, 2: timezone abbreviation, 3: gmt offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:236
msgid "Timezone is %1$s (%2$s), currently %3$s."
msgstr "Zaman dilimi: %1$s (%2$s), şu an %3$s."

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-admin/includes/template.php:799
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176
#: wp-admin/options-general.php:226
msgid "Timezone"
msgstr "Zaman dilimi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "Meridyen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:806
msgid "Minute"
msgstr "Dakika"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:805
msgid "Hour"
msgstr "Saat"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:18732
msgid "Time"
msgstr "Zaman"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:18712 wp-admin/includes/template.php:803
msgid "Day"
msgstr "Gün"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:18680 wp-admin/includes/template.php:793
msgid "Month"
msgstr "Ay"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:18675
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1489
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s yasak"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Bu elemanı düzenlemek için tıklayın."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Site başlığını düzenlemek için tıklayın."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için tıklayın."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Bu menüyü düzenlemek için tıklayın."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2079
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Bu elemanı düzenlemek için Shift ile tıklayın."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Önerilen"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Daha önce yüklenenler"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "Yeni görsel ekle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "Yeni üst kısım görseli ekle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "Görseli gizle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "Üst kısım görselini gizle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "Mevcut başlık"

#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "&#8220;Yeni görsel ekle&#8221; tuşuna basarak bilgisayarınızdan bir görsel yükleyin. Temanız üst bölüm yüksekliği olan %s piksel ile en iyi şekilde gözükecektir &#8212; yükleme bittikten sonra resmi kırparak ideal boyutlara getirme imkanınız olacak."

#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "&#8220;Yeni görsel ekle&#8221; tuşuna basarak bilgisayarınızdan bir görsel yükleyin. Temanız üst bölüm genişliği olan %s piksel ile en iyi şekilde gözükecektir &#8212; yükleme bittikten sonra resmi kırparak ideal boyutlara getirme imkanınız olacak."

#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "&#8220;Yeni görsel ekle&#8221; tuşuna basarak bilgisayarınızdan bir görsel yükleyin. Temanız üst bölüm boyutu olan %s piksel ile en iyi şekilde gözükecektir &#8212; yükleme bittikten sonra resmi kırparak ideal boyutlara getirme imkanınız olacak."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click &#8220;Add new image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "&#8220;Yeni görsel ekle&#8221; tuşuna basarak bilgisayarınızdan bir görsel yükleyin. Temanız video boyutları ile örtüşen görsel boyutu ile en iyi şekilde gözükecektir &#8212; yükleme bittikten sonra resmi kırparak ideal boyutlara getirme imkanınız olacak."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "Görsel belirlenmedi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Varsayılan başlıklar rastgele"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Yüklenen başlıklar karıştırılıyor"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19768
msgid "Remove image"
msgstr "Görseli kaldır"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "Görsel belirle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Önerilen başlıklarda rastgele"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Yüklenen başlıklarda rastgele"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-admin/custom-header.php:107 wp-admin/custom-header.php:491
#: wp-admin/includes/template.php:2102 wp-admin/includes/template.php:2109
msgid "Header Image"
msgstr "Üst kısım görseli"

#: wp-includes/category-template.php:360 wp-includes/category.php:49
#: wp-includes/class-wp-query.php:1791
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s artık kullanılmıyor, yerine %2$s kullanın."

#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:362
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:210
msgid "You are customizing %s"
msgstr "%s sitesini özelleştiriyorsunuz"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:337
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Enter tuşu ile bu paneli açabilirsiniz"

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:338
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Geçerli bir dönüş yordamı olmayan bir kısa kod eklemeye çalışıyorsunuz: %s"

#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Geçersiz kısa kod ismi: %1$s. Boşluk karakteri ya da yasaklı karakter kullanmayın: %2$s"

#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Geçersiz kısa kod ismi: Boş isim verilmiş."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:515 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
msgid "New page title&hellip;"
msgstr "Yeni sayfa başlığı&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630
msgid "New page title"
msgstr "Yeni sayfa başlığı"

#. translators: %s: add new page label
#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:596
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/widgets.php:1600
msgid "Display item date?"
msgstr "Nesne tarihini göstersin mi?"

#: wp-includes/widgets.php:1597
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Öge yazarı mevcutsa gösterilsin mi?"

#: wp-includes/widgets.php:1594
msgid "Display item content?"
msgstr "Öge içeriği gösterilsin mi?"

#: wp-includes/widgets.php:1584
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Kaç öge görünmesini istiyorsunuz?"

#: wp-includes/widgets.php:1581
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Besleme başlığı girin (tercihe bağlı):"

#: wp-includes/widgets.php:1578
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS beslemesinin URL adresini buraya girin:"

#: wp-includes/widgets.php:1487
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"

#: wp-includes/widgets.php:1449 wp-includes/widgets.php:1572
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS hatası:"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1104
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Bileşenler görüntülenmeden önce, %s kullanarak kaydedilmelidir."

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:264
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "\"%2$s\" kenar çubuğu için %1$s parametre dizisi belirtilmemiş. \"%3$s\" varsayılanlara dönülüyor. %1$s değerlerini kendiniz \"%3$s\" olarak düzenleyip, bu mesajı gizleyebilir ve var olan kenar çubuğu içeriğini koruyabilirsiniz."

#: wp-includes/widgets.php:180 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:309
msgid "Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu"

#: wp-includes/widgets.php:178 wp-includes/widgets.php:250
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Kenar çubuğu %d"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:272
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Görsel kalitesi aralığın dışında verilmeye çalışıldı [1,100]."

#: wp-includes/option.php:2219
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s artık kullanılmıyor. Bunun yerine %2$s kullanılıyor."

#: wp-includes/option.php:2136 wp-includes/option.php:2149
#: wp-includes/option.php:2189 wp-includes/option.php:2202
#: wp-admin/includes/template.php:1479 wp-admin/includes/template.php:1492
#: wp-admin/includes/template.php:1550 wp-admin/includes/template.php:1563
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "\"%s\" seçenek grubu silindi. Başka bir seçenek grubu kullanın."

#: wp-includes/option.php:2067
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "İnsanların yeni makalelere yorum yapmasına izin ver."

#: wp-includes/option.php:2053
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Diğer bloglardan yeni makaleler için bağlantı bildirimlerini (geri bildirimler ve geri izlemeler) etkinleştir."

#: wp-includes/option.php:2038
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "En fazla blog sayfaları gözükür."

#: wp-includes/option.php:2028
msgid "Default post format."
msgstr "Varsayılan yazı biçimi."

#: wp-includes/option.php:2018
msgid "Default post category."
msgstr "Varsayılan yazı kategorisi."

#: wp-includes/option.php:2007
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr ":-) ve :-P gibi ifadeleri görüntülerken grafiklere çevir."

#: wp-includes/option.php:1996
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress yerel kodu."

#: wp-includes/option.php:1984
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Haftanın hangi günde başlayacağını gösteren günün hafta içindeki numarası."

#: wp-includes/option.php:1974
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Tüm zaman metinleri için zaman biçimi."

#: wp-includes/option.php:1964
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Tüm tarih metinleri için tarih biçimi."

#: wp-includes/option.php:1954
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Sizinle aynı zaman diliminde bir şehir."

#: wp-includes/option.php:1941
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Bu adres yönetim işleri için kullanılmaktadır, yeni kullanıcı bildirimleri gibi."

#: wp-includes/option.php:1924
msgid "Site URL."
msgstr "Site adresi."

#: wp-includes/option.php:1908
msgid "Site tagline."
msgstr "Site sloganı."

#: wp-includes/option.php:1896
msgid "Site title."
msgstr "Site başlığı."

#: wp-includes/option.php:167
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s korumalı bir WP tercihidir ve üzerinde değişiklik yapılmamalıdır"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Yerine %s filtresini kullanın."

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/class-wp-locale.php:238
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "Geliştirme deposundaki %s dizini RTL için kullanılmalıdır."

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:221
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:212
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:18772
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:18766
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgid "am"
msgstr "am"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "Ara"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "Kas"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "Eki"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "Eyl"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "Ağu"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "Tem"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "Haz"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "May"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "Nis"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "Şub"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "Oca"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "Aralık"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "Kasım"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "Ekim"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "Eylül"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "Ağustos"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "Temmuz"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "Haziran"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "Mayıs"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "Nisan"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "Mart"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "Şubat"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "Ocak"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:18709
msgid "December"
msgstr "Aralık"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:18707
msgid "November"
msgstr "Kasım"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:18705
msgid "October"
msgstr "Ekim"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:18703
msgid "September"
msgstr "Eylül"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:18701
msgid "August"
msgstr "Ağustos"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:18699
msgid "July"
msgstr "Temmuz"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:18697
msgid "June"
msgstr "Haziran"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:18695
msgid "May"
msgstr "Mayıs"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:18693
msgid "April"
msgstr "Nisan"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:18691
msgid "March"
msgstr "Mart"

#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:18689
msgid "February"
msgstr "Şubat"

#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148 wp-includes/class-wp-locale.php:176
#: wp-includes/js/dist/components.js:18687
msgid "January"
msgstr "Ocak"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Sat"
msgstr "Cts"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Fri"
msgstr "Cum"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Thu"
msgstr "Per"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Wed"
msgstr "Çar"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Tue"
msgstr "Sal"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Mon"
msgstr "Pts"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:139
msgid "Sun"
msgstr "Paz"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "C"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "C"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "P"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "Ç"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "S"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "P"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:130
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "P"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"

#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"

#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:121 wp-includes/class-wp-locale.php:130
#: wp-includes/class-wp-locale.php:139
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"

#: wp-includes/revision.php:585
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Üzgünüm, taslakları ön izlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/revision.php:306
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Sürümün bir sürümü oluşturulamaz"

#: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3897
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4735 wp-admin/includes/meta-boxes.php:662
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458
msgid "Excerpt"
msgstr "Özet"

#: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:98
msgid "Content"
msgstr "İçerik"

#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:692
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:697
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s görsel meta verisini edinmek için gereklidir."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:182
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:261
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Yeniden boyutlandırılan görselin boyutları hesaplanamadı"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225
msgid "Could not read image size."
msgstr "Görsel boyutları okunamadı."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:158
msgid "File is not an image."
msgstr "Dosya bir görsel değil."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:135
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Dosya yok mu?"

#: wp-includes/user.php:3612
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "Doğrulama e-postası zaman aşımına uğradı."

#: wp-includes/user.php:3594
msgid "Invalid action"
msgstr "Geçersiz eylem"

#: wp-includes/user.php:3574
msgid "This link has expired."
msgstr "Bu bağlantının süresi doldu."

#: wp-includes/user.php:3517
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Kişisel veri dışa aktarma onayı için e-posta gönderilemiyor."

#. translators: Privacy data request subject. 1: Site name, 2: Name of the
#. action
#: wp-includes/user.php:3488
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Eylemi onayla: %2$s"

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3437
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"Hesabınızda aşağıdaki eylemi gerçekleştirmek için bir istek yapıldı: \n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Bunu onaylamak için lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Eğer bu işlemi gerçekleştirmek istemiyorsanız, bu e-postayı güvenli bir şekilde göz ardı edebilir ve silebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderildi.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:3408
msgid "Invalid user request."
msgstr "Geçersiz kullanıcı isteği."

#. translators: %s: action name
#: wp-includes/user.php:3378
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "\"%s\" işlemini onaylayın"

#: wp-includes/user.php:3374 wp-admin/includes/user.php:895
#: wp-admin/includes/user.php:1020 wp-admin/includes/user.php:1678
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Kişisel verileri sil"

#: wp-includes/user.php:3371 wp-admin/includes/user.php:819
#: wp-admin/includes/user.php:1019
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Kişisel verileri dışa aktar"

#: wp-includes/user.php:3340
msgid "A request for this email address already exists."
msgstr "Bu e-posta adresi için daha önce istek yapılmış."

#: wp-includes/user.php:3322
msgid "Invalid action name."
msgstr "Geçersiz işlem adı."

#: wp-includes/user.php:3283
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi. Verilerinizi sildiklerinde bir e-posta onayı alacaksınız."

#: wp-includes/user.php:3282
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Silme isteğinizi onayladığınız için teşekkür ederiz."

#: wp-includes/user.php:3280
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi. Talebinizi yerine getirdiklerinde verinizi dışa aktarıp indirmek için e-postayla bir bağlantı alacaksınız."

#: wp-includes/user.php:3279
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Dışa aktarım talebinizi onayladığınız için teşekkürler."

#: wp-includes/user.php:3275
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Site yöneticisi bilgilendirildi ve talebinizi en kısa sürede yerine getirecektir."

#: wp-includes/user.php:3274
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Eylem onaylandı."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3207
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"###SITENAME### sitesindeki kişisel verilerinizi silme isteğiniz tamamlandı.\n"
"\n"
"Bu konuyla ilgili herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa lütfen site yöneticisine başvurun.\n"
"\n"
"Daha fazla bilgi için gizlilik politikamızı da okuyabilirsiniz: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3194
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"###SITENAME### sitesindeki kişisel verilerinizi silme isteğiniz tamamlandı.\n"
"\n"
"Bu konuyla ilgili herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa lütfen site yöneticisine başvurun.\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3167
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Silme talebi yerine getirildi"

#. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3092
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Eylem onaylandı: %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3038
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba,\n"
"\n"
"###SITENAME### sitesindeki kullanıcı veri gizlilik talebi onaylandı:\n"
"\n"
"Kullanıcı: ###USER_EMAIL###\n"
"Talep: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Veri gizlilik taleplerini buradan görebilir ve yönetebilirsiniz:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Saygılarımızla,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2946
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#: wp-includes/user.php:2910
msgid "User Description"
msgstr "Kullanıcı açıklaması"

#: wp-includes/user.php:2909
msgid "User Last Name"
msgstr "Kullanıcı soyadı"

#: wp-includes/user.php:2908
msgid "User First Name"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: wp-includes/user.php:2907
msgid "User Nickname"
msgstr "Kullanıcı takma adı"

#: wp-includes/user.php:2906
msgid "User Display Name"
msgstr "Kullanıcı görünen adı"

#: wp-includes/user.php:2905
msgid "User Registration Date"
msgstr "Kullanıcı kayıt tarihi"

#: wp-includes/user.php:2904
msgid "User URL"
msgstr "Kullanıcı adresi"

#: wp-includes/user.php:2903
msgid "User Email"
msgstr "Kullanıcı e-postası"

#: wp-includes/user.php:2902
msgid "User Nice Name"
msgstr "Kullanıcı güzel adı"

#: wp-includes/user.php:2901
msgid "User Login Name"
msgstr "Kullanıcı giriş adı"

#: wp-includes/user.php:2900
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı no"

#: wp-includes/user.php:2868
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress kullanıcısı"

#. translators: %s: New email address
#: wp-includes/user.php:2838
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "E-posta adresiniz henüz güncellenmedi. Lütfen onay e-postası için %s gelen kutunuzu kontrol edin."

#: wp-includes/user.php:2816
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Yeni e-posta adresi"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2769
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Selam ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Kısa bir süre önce hesabınıza bağlı e-posta adresini değiştirmek istediniz.\n"
"\n"
"Bu işlemi siz yaptıysanız aşağıdaki bağlantıya tıklayarak devam edin.\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Eğer işlemi siz yapmadıysanız, bu e-postayı göz ardı edebilir ya da silebilirsiniz.\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME### ahalisi\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:2749
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu e-posta adresi zaten kullanılıyor."

#: wp-includes/user.php:2505
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>HATA</strong>: Sizi kaydedemiyoruz&hellip; lütfen <a href=\"mailto:%s\">web yöneticiniz</a> ile iletişime geçin!"

#: wp-includes/user.php:2464 wp-admin/includes/user.php:205
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu e-posta adresi ile daha önce kayıt olunmuş, lütfen başka bir tane seçin."

#: wp-includes/user.php:2461 wp-includes/user.php:2737
#: wp-admin/includes/user.php:203
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>HATA</strong>: E-posta adresi hatalı."

#: wp-includes/user.php:2459
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen e-posta adresinizi girin."

#: wp-includes/user.php:2453 wp-admin/includes/user.php:196
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Üzgünüm, bu kullanıcı adına izin verilmiyor."

#: wp-includes/user.php:2447 wp-admin/includes/user.php:189
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu kullanıcı adı daha önce kaydedilmiş. Lütfen başka bir tane seçin."

#: wp-includes/user.php:2444 wp-admin/includes/user.php:185
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu kullanıcı adı kabul edilmeyen karakterler içerdiği için geçerli değil.  Lütfen geçerli bir kullanıcı adı girin."

#: wp-includes/user.php:2442 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen bir kullanıcı adı girin."

#: wp-includes/user.php:2288
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Parola sıfırlama anahtarı veritabanına kaydedilemedi."

#: wp-includes/user.php:2262
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Bu kullanıcı için parola sıfırlamaya izniniz yok"

#: wp-includes/user.php:2194
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "İpucu: Parola en az on iki karakter uzunluğunda olmalıdır. Daha güçlü olması için büyük harf, küçük harf, rakamlar ve ! \" ? $ % ^ &amp; ) vb semboller kullanabilirsiniz."

#: wp-includes/user.php:2156
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2155
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2154
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#. translators: User email change notification email subject. %s: Site name
#: wp-includes/user.php:2035
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] E-posta değişikliği bildirimi"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2017
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bu bildirim, ###SITENAME### adresindeki e-posta adresinizin ###NEW_EMAIL### olarak değiştirildiğini teyit eder.\n"
"\n"
"Eğer e-postanızı değiştirmediyseniz ###ADMIN_EMAIL### adresinden yönetici ile iletişime geçebilirsiniz\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir,\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: User password change notification email subject. %s: Site name
#: wp-includes/user.php:1978
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Parola değişikliği bildirimi"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1960
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Merhaba ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Bu ileti ###SITENAME### sitesinde parolanızın değiştiğini bildirmek içindir.\n"
"\n"
"Eğer parolanızı değiştirmediyseniz, ###ADMIN_EMAIL### adresinden yönetici ile iletişime geçebilirsiniz\n"
"\n"
"Bu e-posta ###EMAIL### adresine gönderilmiştir,\n"
"\n"
"Saygılar,\n"
"###SITENAME### ahalisi\n"
"###SITEURL###"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1685
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:515 wp-includes/user.php:1645
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Üzgünüm, bu e-posta adresi zaten kullanılıyor!"

#: wp-includes/user.php:1594
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Güzel ad 50 karakterden uzun olmamalı."

#: wp-includes/ms-functions.php:510 wp-includes/user.php:1571
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı adı zaten kullanılıyor!"

#: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-includes/user.php:1567
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Kullanıcı adı 60 karakterden uzun olamaz."

#: wp-includes/user.php:1565
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Boş giriş ismi ile kullanıcı oluşturulamıyor."

#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1194
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/user.php:331
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Hesabınız istenmeyen olarak işaretlenmiş."

#: wp-includes/functions.php:6000 wp-includes/user.php:300
msgid "Please log in again."
msgstr "Lütfen tekrar giriş yapın."

#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:256
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Giriş yaparken kullandığınız %s e-posta adresi için yazdığınız parola yanlış."

#: wp-includes/user.php:237
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid email address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Geçersiz e-posta adresi."

#: wp-includes/user.php:218
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email field is empty."
msgstr "<strong>HATA</strong>: E-posta alanı boş."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:182
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>HATA</strong>: %s kullanıcısı için girilen parola geçersiz."

#: wp-includes/user.php:156
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Geçersiz kullanıcı adı."

#: wp-includes/user.php:145 wp-includes/user.php:222
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Parola alanı boş."

#: wp-includes/user.php:141
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Kullanıcı adı alanı boş."

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1125 wp-includes/media.php:4193
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17782 wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/includes/media.php:2399 wp-admin/includes/misc.php:1840
#: wp-admin/menu.php:53 wp-admin/menu.php:277
msgid "Media"
msgstr "Ortam"

#: wp-includes/media.php:4137
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress ortamı"

#: wp-includes/media.php:3779
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Video listesine ekle"

#: wp-includes/media.php:3778
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Video listesine ekle"

#: wp-includes/media.php:3777
msgid "Update video playlist"
msgstr "Video listeini güncelle"

#: wp-includes/media.php:3776
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Video listesini ekle"

#: wp-includes/media.php:3775
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Video listesini iptal et"

#: wp-includes/media.php:3774
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Video listesi düzenle"

#: wp-includes/media.php:3773
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Video listesi oluştur"

#: wp-includes/media.php:3772
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Video sıralamasını değiştirmek için sürükle bırak."

#: wp-includes/media.php:3769
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Ses oynatma listesine ekle"

#: wp-includes/media.php:3768
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesine ekle"

#: wp-includes/media.php:3767
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesini güncelle"

#: wp-includes/media.php:3766
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Ses oynatma listesi ekle"

#: wp-includes/media.php:3765
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Ses oynatma listesini iptal et"

#: wp-includes/media.php:3764
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Ses oynatma listesini düzenle"

#: wp-includes/media.php:3763
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Ses listesi oluştur"

#: wp-includes/media.php:3762
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "İzlerin sıralamasını değiştirmek için sürükle bırak."

#: wp-includes/media.php:3759
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Altyazı ekle"

#: wp-includes/media.php:3758 wp-includes/js/dist/block-library.js:13941
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13950
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Poster görseli seç"

#: wp-includes/media.php:3756
msgid "Add Video Source"
msgstr "Video kaynağı ekle"

#: wp-includes/media.php:3755
msgid "Replace Video"
msgstr "Videoyu değiştir"

#: wp-includes/media.php:3754
msgid "Video Details"
msgstr "Video detayları"

#: wp-includes/media.php:3750
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Ses kaynağı ekle"

#: wp-includes/media.php:3749
msgid "Replace Audio"
msgstr "Sesi değiştir"

#: wp-includes/media.php:3748
msgid "Audio Details"
msgstr "Ses detayları"

#: wp-includes/media.php:3745
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Görseli kırparken bir hata oluştu."

#: wp-includes/media.php:3742
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Kırpma&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3741
msgid "Crop your image"
msgstr "Görselinizi kırpın"

#: wp-includes/media.php:3740
msgid "Crop Image"
msgstr "Görseli kırp"

#: wp-includes/media.php:3739
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Kırpmayı atla"

#: wp-includes/media.php:3738
msgid "Select and Crop"
msgstr "Seç ve kırp"

#: wp-includes/media.php:3737 wp-admin/custom-background.php:332
#: wp-admin/custom-header.php:620
msgid "Choose Image"
msgstr "Görsel seç"

#: wp-includes/media.php:3733 wp-includes/media.php:3751
#: wp-includes/media.php:3757
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Düzenlemeyi iptal et"

#: wp-includes/media.php:3732
msgid "Replace Image"
msgstr "Görseli değiştir"

#: wp-includes/media.php:3731
msgid "Image Details"
msgstr "Görsel detayları"

#: wp-includes/media.php:3728
msgid "Reverse order"
msgstr "Sıralamayı ters çevir"

#: wp-includes/media.php:3727
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Galeriye ekle"

#: wp-includes/media.php:3726
msgid "Add to gallery"
msgstr "Galeriye ekle"

#: wp-includes/media.php:3725
msgid "Update gallery"
msgstr "Galeriyi güncelle"

#: wp-includes/media.php:3724 wp-admin/includes/media.php:2499
msgid "Insert gallery"
msgstr "Galeri ekle"

#: wp-includes/media.php:3723
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Galeriyi iptal et"

#: wp-includes/media.php:3722 wp-includes/js/dist/block-library.js:5776
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galeriyi düzenle"

#: wp-includes/media.php:3721
msgid "Create Gallery"
msgstr "Galeri oluştur"

#: wp-includes/media.php:3714 wp-includes/js/dist/editor.js:17830
msgid "Insert from URL"
msgstr "Adresten ekle"

#: wp-includes/media.php:3708
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:225
msgid "No media files found."
msgstr "Ortam dosyası bulunamadı."

#: wp-includes/media.php:3707
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:274
msgid "Search media items..."
msgstr "Ortam dosyalarında ara..."

#: wp-includes/media.php:3706
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/media.php:2560 wp-admin/includes/media.php:2562
msgid "Search Media"
msgstr "Ortamlarda ara"

#: wp-includes/media.php:3705
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:244
msgid "Filter by type"
msgstr "Türe göre filtrele"

#: wp-includes/media.php:3704 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:596
msgid "Filter by date"
msgstr "Tarihe göre filtrele"

#: wp-includes/media.php:3701
msgid "Delete Selected"
msgstr "Seçili olanları sil"

#: wp-includes/media.php:3700
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Çöpten geri alma seçildi"

#: wp-includes/media.php:3699
msgid "Trash Selected"
msgstr "Çöpe taşıma seçildi"

#: wp-includes/media.php:3698
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Seçimden vazgeç"

#: wp-includes/media.php:3697
msgid "Bulk Select"
msgstr "Toplu seçim"

#: wp-includes/media.php:3696
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu ögeleri silmek üzeresiniz\n"
" 'İptal' tuşuna basarak vazgeçebilir, 'Tamam' tuşu ile silebilirsiniz."

#: wp-includes/media.php:3694
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu ögeyi sitenizden kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n"
"Bu işlem geri alınamaz.\n"
" Durdurmak için 'İptal', silmek için 'Tamam'."

#: wp-includes/media.php:3692
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"

#: wp-includes/media.php:3691
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Benim"

#: wp-includes/media.php:3690
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125
msgid "Unattached"
msgstr "Eksiz"

#: wp-includes/media.php:3687 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:2664
msgid "All dates"
msgstr "Tüm tarihler"

#: wp-includes/media.php:3686
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "All media items"
msgstr "Tüm medya ögeleri"

#: wp-includes/media.php:3685
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Kütüphaneye geri dön"

#: wp-includes/media.php:3684
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Yeni video oynatma listesi oluştur"

#: wp-includes/media.php:3683
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Yeni oynatma listesi oluştur"

#: wp-includes/media.php:3682
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Yeni galeri oluştur"

#: wp-includes/media.php:3680 wp-includes/js/dist/editor.js:17821
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79
#: wp-admin/upload.php:213
msgid "Media Library"
msgstr "Ortam kütüphanesi"

#: wp-includes/media.php:3677
msgid "Upload Images"
msgstr "Görselleri yükle"

#: wp-includes/media.php:3676
msgid "Upload Files"
msgstr "Dosya yükle"

#: wp-includes/media.php:3673
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Ortam dosyalarını yeniden sıralamak için sürükleyip bırakın."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3672
msgid "%d selected"
msgstr "%d seçildi"

#: wp-includes/media.php:3661 wp-includes/js/dist/edit-post.js:718
#: wp-admin/includes/template.php:1834 wp-admin/nav-menus.php:811
#: wp-admin/plugin-editor.php:234 wp-admin/theme-editor.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:382
msgid "Select"
msgstr "Seç"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 wp-includes/media.php:3659
#: wp-includes/media.php:3681 wp-admin/includes/media.php:613
msgid "Add Media"
msgstr "Ortam Ekle"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1819 wp-includes/media.php:3598
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:613
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/media.php:3270
msgid "(no author)"
msgstr "(yazar yok)"

#: wp-includes/media.php:3060
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Hiç bir düzenleyici seçilemedi"

#: wp-includes/media.php:2304
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitrate modu"

#: wp-includes/media.php:2303
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/media.php:2301
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Süre"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2300 wp-includes/js/dist/components.js:18723
#: wp-admin/includes/template.php:804
msgid "Year"
msgstr "Yıl"

#: wp-includes/media.php:2299
msgid "Genre"
msgstr "Tür"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1925 wp-includes/media.php:1942
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Bu bileşeni düzenlemek için shift tuşu ile beraber tıklayın."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:120
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:135
#: wp-admin/plugin-install.php:87 wp-admin/plugins.php:420
#: wp-admin/theme-install.php:99 wp-admin/themes.php:78
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Arama sonuçları siz yazdıkça güncellenecektir."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839
msgid "Clear Results"
msgstr "Sonuçları temizle"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Arama bileşenleri&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836
msgid "Search Widgets"
msgstr "Arama bileşenleri"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Bir bileşen ekle"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848
msgid "No widgets found."
msgstr "Hiçbir bileşen bulunamadı."

#. translators: %d: the number of widgets found
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "%d bileşen bulundu."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Bileşenleri yeniden sırala"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Yeniden sıralama düzeni kapatıldı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Yeniden sıralama düzeni etkin"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Özelleştirici içindeyken başka sayfalardaki bileşenleri görüntüleyip düzenlemek için o sayfalarda gezinebilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Widget moved down"
msgstr "Bileşen aşağı taşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "Widget moved up"
msgstr "Bileşen yukarı taşındı"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Bileşenleri etkin olmayan yan sütuna taşıyarak kaldırabilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Yayımlanmadan önce kaydedip ön izleyin."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 wp-includes/media.php:3703
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6897
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17605
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:928
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1038
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

#. translators: %s: the total number of widget areas registered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Temanız %s bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor."
msgstr[1] "Temanız %s bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Temanız 1 bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor."

#. translators: %s: the number of other widget areas registered but not
#. rendered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn&#8217;t display them."
msgstr[0] "Temanız %s başka bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor."
msgstr[1] "Temanız %s başka bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn&#8217;t display it."
msgstr "Temanız 1 başka bileşen alanına sahip fakat bu sayfa onları göstermiyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Taşı"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Bu bileşeni taşıyacak bir alan seçin:"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1023
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10757
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:135
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı çıkar"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1024
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10774
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:150
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı indir"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Başka bir alana taşıyın&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Bileşenler temanız tarafından sağlanan (genellikle yan sütunlarda) bileşen alanlarında yer alan bağımsız içerik alanlarıdır."

#: wp-includes/post-template.php:1897
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Gelecekte bu özelliğin kullanılabilmesi için JavaScript etkin olmalıdır."

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1826
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s önce (%4$s)"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1779 wp-includes/post-template.php:1836
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Mevcut sürüm]"

#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1777 wp-includes/post-template.php:1834
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Otomatik kayıt]"

#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1775 wp-includes/post-template.php:1815
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j F Y @ H:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1669
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Giriş"

#: wp-includes/post-template.php:1668
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Bu içerik parola ile korunmaktadır. Görmek için lütfen aşağı parolanızı girin:"

#: wp-includes/deprecated.php:1848 wp-includes/post-template.php:1563
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Kayıp dosya eki"

#: wp-includes/post-template.php:1390 wp-admin/menu.php:25
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"

#. translators: %s: Post custom field name
#: wp-includes/post-template.php:1068
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/post-template.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:854
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:378 wp-admin/includes/nav-menu.php:707
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"

#: wp-includes/post-template.php:898
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:879
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:379 wp-admin/includes/nav-menu.php:708
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"

#: wp-includes/post-template.php:891
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"

#: wp-includes/post-template.php:383
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Burada alıntı yok çünkü bu yazı korumalı."

#: wp-includes/post-template.php:281
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(daha&helliip;)"

#: wp-includes/post-template.php:152
msgid "Private: %s"
msgstr "Özel: %s"

#: wp-includes/post-template.php:137
msgid "Protected: %s"
msgstr "Korumalı: %s"

#: wp-includes/post.php:3946
msgid "Invalid page template."
msgstr "Geçersiz sayfa şablonu."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3879
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Geçersiz sınıflandırma: %s."

#: wp-includes/post.php:3848
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Yazı veritabanına eklenemiyor"

#: wp-includes/post.php:3833
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Veritabanında yazı güncellenemiyor"

#: wp-includes/post.php:3573
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "İçerik, başlık ve özet boş."

#: wp-includes/post.php:3383
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Tam sayı olarak yazı sayısını parametre geçmek artık kullanılmıyor. Bunun yerine parametre dizisi gönderin."

#: wp-includes/post.php:2724
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2724
msgid "Manage Video"
msgstr "Videoları yönet"

#: wp-includes/post.php:2723
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ses dosyası <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ses dosyası <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2723
msgid "Manage Audio"
msgstr "Ses dosyalarını yönet"

#: wp-includes/post.php:2722
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Görsel <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Görsel <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2722
msgid "Manage Images"
msgstr "Görselleri yönet"

#: wp-includes/post.php:2722
msgid "Images"
msgstr "Resimler"

#: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/edit-form-advanced.php:177
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:180
msgid "Page updated."
msgstr "Sayfa güncellendi."

#: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/edit-form-advanced.php:163
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "Post updated."
msgstr "Yazı güncellendi."

#: wp-includes/post.php:1648
msgid "Page scheduled."
msgstr "Sayfa güncellendi."

#: wp-includes/post.php:1648
msgid "Post scheduled."
msgstr "Yazı güncellendi."

#: wp-includes/post.php:1647
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Sayfa taslağa dönüştürüldü."

#: wp-includes/post.php:1647
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Yazı taslağa geri dönüştürüldü."

#: wp-includes/post.php:1646
msgid "Page published privately."
msgstr "Sayfa özel olarak yayımlandı."

#: wp-includes/post.php:1646
msgid "Post published privately."
msgstr "Yazı özel olarak yayımlandı."

#: wp-includes/post.php:1645 wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Page published."
msgstr "Sayfa yayınlandı."

#: wp-includes/post.php:1645 wp-admin/edit-form-advanced.php:169
msgid "Post published."
msgstr "Yazı yayınlandı."

#: wp-includes/post.php:1644
msgid "Pages list"
msgstr "Sayfa listesi"

#: wp-includes/post.php:1644
msgid "Posts list"
msgstr "Yazı listesi"

#: wp-includes/post.php:1643
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Sayfa listesi dolaşımı"

#: wp-includes/post.php:1643
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Yazı listesi dolaşımı"

#: wp-includes/post.php:1642
msgid "Filter pages list"
msgstr "Sayfa listesini filtrele"

#: wp-includes/post.php:1642
msgid "Filter posts list"
msgstr "Yazı listesini filtrele"

#: wp-includes/post.php:1641
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Öne çıkan görsel olarak kullan"

#: wp-includes/post.php:1641
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Öne çıkan görsel olarak kullan"

#: wp-includes/post.php:1640
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Öne çıkan görseli kaldır"

#: wp-includes/post.php:1640
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Öne çıkan görseli kaldır"

#: wp-includes/post.php:1639
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Öne çıkan görsel belirle"

#: wp-includes/post.php:1639
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Öne çıkan görsel belirle"

#: wp-includes/post.php:1638
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne çıkan görsel"

#: wp-includes/post.php:1638
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "Öne çıkan görsel"

#: wp-includes/post.php:1637
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Bu sayfaya yüklenmiş"

#: wp-includes/post.php:1637
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Bu yazıya yüklenmiş"

#: wp-includes/post.php:1636
msgid "Insert into page"
msgstr "Sayfaya ekle"

#: wp-includes/post.php:1636
msgid "Insert into post"
msgstr "Yazıya ekle"

#: wp-includes/post.php:1635 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3903
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5000 wp-admin/edit-form-advanced.php:383
msgid "Page Attributes"
msgstr "Sayfa özellikleri"

#: wp-includes/post.php:1635
msgid "Post Attributes"
msgstr "Yazı özellikleri"

#: wp-includes/post.php:1634
msgid "Page Archives"
msgstr "Sayfa arşivleri"

#: wp-includes/post.php:1634
msgid "Post Archives"
msgstr "Yazı arşivleri"

#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Pages"
msgstr "Tüm sayfalar"

#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Posts"
msgstr "Tüm yazılar"

#: wp-includes/post.php:1632
msgid "Parent Page:"
msgstr "Ebeveyn sayfa:"

#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Çöp kutusu içinde bulunan sayfa yok."

#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Çöp kutusu içinde bulunan yazı yok."

#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No pages found."
msgstr "Sayfa bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:1630 wp-includes/js/dist/block-library.js:10607
msgid "No posts found."
msgstr "Hiç yazı bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Pages"
msgstr "Sayfalarda ara"

#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Posts"
msgstr "Yazılarda ara"

#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Pages"
msgstr "Sayfaları görüntüle"

#: wp-includes/post.php:1628 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2702
msgid "View Posts"
msgstr "Yazıları görüntüle"

#: wp-includes/post.php:1627
msgid "View Page"
msgstr "Sayfayı görüntüle"

#: wp-includes/post.php:1627
msgid "View Post"
msgstr "Yazıyı görüntüle"

#: wp-includes/post.php:1626
msgid "New Page"
msgstr "Yeni sayfa"

#: wp-includes/post.php:1626
msgid "New Post"
msgstr "Yeni Yazı"

#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Edit Page"
msgstr "Sayfayı düzenle"

#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Edit Post"
msgstr "Yazıyı düzenle"

#: wp-includes/post.php:1624
msgid "Add New Page"
msgstr "Yeni sayfa ekle"

#: wp-includes/post.php:1624
msgid "Add New Post"
msgstr "Yeni yazı ekle"

#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#: wp-includes/post.php:1621
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#: wp-includes/post.php:1621
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Yazılar"

#: wp-includes/post.php:1405
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Dahili bir yazı tipini kaldırmaya izin verilmiyor"

#: wp-includes/post.php:1354 wp-includes/post.php:1355
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Yazı tipi uzunluğu 1 ile 20 karakter arasında olmalıdır."

#: wp-includes/post.php:931
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"

#: wp-includes/post.php:930
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız"

#: wp-includes/post.php:929
msgid "Confirmed"
msgstr "Onaylandı"

#: wp-includes/post.php:928
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"

#: wp-includes/post.php:890 wp-includes/js/dist/editor.js:20636
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2069
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1725
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:105 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134
msgid "Pending Review"
msgstr "İnceleme bekliyor"

#: wp-includes/post.php:889 wp-includes/post.php:910
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2072
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1726
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 wp-admin/includes/template.php:2034
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"

#: wp-includes/post.php:428
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tamamlanan <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:425
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"

#: wp-includes/post.php:417
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Başarısız oldu <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Başarısız oldu <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:414
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız oldu"

#: wp-includes/post.php:406
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Onaylanan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Onaylanan <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:403
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Onaylandı"

#: wp-includes/post.php:392
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"

#: wp-includes/post.php:365
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Çöp <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:362
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Silinmiş"

#: wp-includes/post.php:355
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Özel <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Özel <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:352
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Özel"

#: wp-includes/post.php:345 wp-includes/post.php:395
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kontrol bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kontrol bekleyen <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:342 wp-admin/includes/template.php:2040
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Onay bekliyor"

#: wp-includes/post.php:335
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Taslak <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:332
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"

#: wp-includes/post.php:325
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zamanlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zamanlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:322
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlandı"

#: wp-includes/post.php:315
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Yayımlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Yayımlanmış <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:312
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Yayımlandı"

#: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:7939
msgid "Block updated."
msgstr "Blok güncellendi."

#: wp-includes/post.php:278
msgid "Block scheduled."
msgstr "Blok zamanlandı."

#: wp-includes/post.php:277
msgid "Block reverted to draft."
msgstr "Blok taslak durumuna geri döndürüldü."

#: wp-includes/post.php:276
msgid "Block published privately."
msgstr "Blok özel olarak yayımlandı."

#: wp-includes/post.php:275
msgid "Block published."
msgstr "Blok yayımlandı."

#: wp-includes/post.php:274
msgid "Blocks list"
msgstr "Blok listesi"

#: wp-includes/post.php:273
msgid "Blocks list navigation"
msgstr "Blok listesi dolaşımı"

#: wp-includes/post.php:272
msgid "Filter blocks list"
msgstr "Blok listesini filtrele"

#: wp-includes/post.php:271
msgid "No blocks found in Trash."
msgstr "Çöpte blok bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/editor.js:12571
msgid "No blocks found."
msgstr "Blok bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:269
msgid "Search Blocks"
msgstr "Arama blokları"

#: wp-includes/post.php:268
msgid "All Blocks"
msgstr "Tüm bloklar"

#: wp-includes/post.php:267
msgid "View Block"
msgstr "Bloğu görüntüle"

#: wp-includes/post.php:266
msgid "Edit Block"
msgstr "Bloğu düzenle"

#: wp-includes/post.php:265
msgid "New Block"
msgstr "Yeni blok"

#: wp-includes/post.php:264
msgid "Add New Block"
msgstr "Yeni blok ekle"

#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "Block"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: wp-includes/post.php:261
msgctxt "admin menu"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"

#: wp-includes/post.php:260
msgctxt "post type singular name"
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: wp-includes/post.php:259
msgctxt "post type general name"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"

#: wp-includes/post.php:242
msgid "User Request"
msgstr "Kullanıcı talebi"

#: wp-includes/post.php:241
msgid "User Requests"
msgstr "Kullanıcı talepleri"

#: wp-includes/post.php:224
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed cevabı"

#: wp-includes/post.php:223
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed cevapları"

#: wp-includes/post.php:187
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Çöpte değişim kümesi bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:186
msgid "No changesets found."
msgstr "Değişim kümesi bulunamadı."

#: wp-includes/post.php:185
msgid "Search Changesets"
msgstr "Değişim kümelerinde ara"

#: wp-includes/post.php:184
msgid "All Changesets"
msgstr "Tüm değişim kümeleri"

#: wp-includes/post.php:183
msgid "View Changeset"
msgstr "Değişim kümesini görüntüle"

#: wp-includes/post.php:182
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Değişim kümesini düzenle"

#: wp-includes/post.php:181
msgid "New Changeset"
msgstr "Yeni değişim kümesi"

#: wp-includes/post.php:180
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Yeni değişim kümesi ekle"

#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Değişim kümesi"

#: wp-includes/post.php:177
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Değişim kümeleri"

#: wp-includes/post.php:176
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Değişim kümesi"

#: wp-includes/post.php:175
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Değişim kümelerl"

#: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özel CSS"

#: wp-includes/post.php:128
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Dolaşım menüsü elemanı"

#: wp-includes/post.php:127
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Dolaşım menüsü elemanları"

#: wp-includes/post.php:107
msgid "Revision"
msgstr "Sürüm"

#: wp-includes/post.php:106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1399
#: wp-admin/revision.php:95
msgid "Revisions"
msgstr "Sürümler"

#: wp-includes/post.php:77
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Ekli dosya özellikleri"

#: wp-includes/post.php:76
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Ek sayfasını görüntüle"

#: wp-includes/post.php:75 wp-admin/media.php:47
msgid "Edit Media"
msgstr "Ortamı düzenle"

#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: wp-includes/post.php:73
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Ortam dosyası"

#: wp-includes/post.php:72
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Ortam"

#: wp-includes/post.php:48
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Yazı"

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Bu dosyanın artık dahil edilmesi gerekmiyor."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:277
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:288
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "İstek geçici dosyaya yazılamadı."

#. translators: 1: fopen(), 2: file name
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:195
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:255
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "%2$s dosyası için %1$s yönergesi açılamıyor."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:162
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:171
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Sunucunun SSL sertifikası doğrulanamadı."

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type"
msgstr "Geçersiz nesne tipi"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:149
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>VHOST ve SUBDOMAIN_INSTALL değerleri arasında çakışma söz konusu.</strong> SUBDOMAIN_INSTALL değeri alt alan adı ayarlarınız için baz alınacaktır."

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Sabit %1$s <strong>kullanımdan kaldırılmıştır</strong>. Alt alan adı ayarını değiştirmek için, %3$s dosyası içinde bulunan %2$s mantıksal sabitini kullanın. %4$s ile alt alan adı ayarlarını kontrol edebilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-user.php:734
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Kullanıcı seviyelerinin kullanımı sona erdi. Bunun yerine kabiliyetleri kullanın."

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:270 wp-includes/class-wp-user.php:303
#: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:369
msgid "Use %s instead."
msgstr "Yerine %s kullanın."

#: wp-includes/load.php:1282
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Temizlik nonce kontrolü başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin."

#: wp-includes/load.php:613
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "İstekte bulunduğunuz site düzgün bir şekilde yüklenmemiş. Lütfen sistem yöneticisi ile iletişime geçin."

#: wp-includes/load.php:501
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>HATA</strong>: %2$s dosyanızdaki %1$s sadece rakamlar, harfler ve alt çizgi içerebilir."

#: wp-includes/load.php:237
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Zamanlanmış bakım dolayısıyla site uygun değil. Birkaç dakika içinde tekrar kontrol edin."

#: wp-includes/load.php:233
msgid "Maintenance"
msgstr "Bakım"

#: wp-includes/load.php:148
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "PHP kurulumunuzda WordPress'in çalışması için gerekli olan MySQL eklentisi eksik."

#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:139
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Sunucunuz PHP %1$s sürümü kullanıyor fakat WordPress %2$s en az %3$s gerektirir."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:71
#: wp-includes/media-template.php:1320
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Uygulama ikonu olarak ön izleme"

#: wp-includes/media-template.php:1318
msgid "As an app icon"
msgstr "Uygulama ikonu olarak"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:67
#: wp-includes/media-template.php:1313
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Tarayıcı ikonu olarak ön izleme"

#: wp-includes/media-template.php:1308
msgid "As a browser icon"
msgstr "Tarayıcı ikonu olarak"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4254
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 wp-includes/media-template.php:1307
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9608
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4846 wp-includes/js/dist/editor.js:11966
#: wp-admin/custom-background.php:252 wp-admin/custom-header.php:498
#: wp-admin/customize.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1320
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:61 wp-admin/includes/post.php:1735
#: wp-admin/theme-install.php:292 wp-admin/theme-install.php:300
#: wp-admin/theme-install.php:361
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"

#: wp-includes/media-template.php:1302
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Görsel kırpma alanı ön izleme. Fare etkileşimi gerektirir."

#: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media.php:3688
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2051
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3534
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
msgid "No items found."
msgstr "Herhangi bir öge bulunamadı."

#: wp-includes/media-template.php:1263
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "İlişkili altyazı yok."

#: wp-includes/media-template.php:1259
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Video izini kaldır"

#: wp-includes/media-template.php:1228
msgid "Remove poster image"
msgstr "Poster görselini kaldır"

#: wp-includes/media-template.php:1226
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13939
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster görseli"

#: wp-includes/media-template.php:1193 wp-includes/media-template.php:1207
msgid "Remove video source"
msgstr "Video kaynağını kaldır"

#: wp-includes/media-template.php:1151 wp-includes/media-template.php:1242
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6602
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13904
msgid "Autoplay"
msgstr "Otomatik oynat"

#: wp-includes/media-template.php:1144 wp-includes/media-template.php:1235
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6623
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13932
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1410
msgid "Metadata"
msgstr "Meta bilgileri"

#: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/media-template.php:1234
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"

#: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media-template.php:1215
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "En üst düzeyde HTML5 oynatma için alternatif kaynaklar ekleyin:"

#: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1124
msgid "Remove audio source"
msgstr "Ses kaynağını kaldır"

#: wp-includes/media-template.php:1052
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"

#: wp-includes/media-template.php:1017 wp-includes/js/dist/components.js:20362
msgid "Custom Size"
msgstr "Özel boyut"

#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Display Settings"
msgstr "Görünüm ayarları"

#: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3664
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"

#: wp-includes/media-template.php:944
msgid "Edit Original"
msgstr "Orijinali düzenle"

#: wp-includes/media-template.php:922 wp-includes/media-template.php:1039
msgid "Image URL"
msgstr "Resim Adresi"

#: wp-includes/media-template.php:901 wp-includes/media-template.php:968
msgid "Align"
msgstr "Hizala"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1193
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1735 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:299
msgid "Link Text"
msgstr "Bağlantı metni"

#: wp-includes/media-template.php:866
msgid "Show Images"
msgstr "Görselleri göster"

#: wp-includes/media-template.php:858
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "İz listesinde sanatçı ismini göster"

#: wp-includes/media-template.php:849
msgid "Show Tracklist"
msgstr "İz listesini göster"

#: wp-includes/media-template.php:847
msgid "Show Video List"
msgstr "Video listesi göster"

#: wp-includes/media-template.php:837
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Oynatma listesi ayarları"

#: wp-includes/media-template.php:802
msgid "Random Order"
msgstr "Karışık sıra"

#: wp-includes/media-template.php:788 wp-includes/js/dist/block-library.js:5803
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7620
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7704
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10591
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13520
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1096
msgid "Columns"
msgstr "Sütunlar"

#: wp-includes/media-template.php:763 wp-includes/js/dist/block-library.js:5801
#: wp-admin/includes/media.php:2428
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galeri ayarları"

#: wp-includes/media-template.php:743 wp-includes/media-template.php:822
#: wp-includes/media-template.php:1002 wp-includes/media.php:3329
#: wp-includes/js/dist/editor.js:3152 wp-admin/custom-background.php:591
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:213 wp-admin/includes/media.php:1079
msgid "Full Size"
msgstr "Tam boy"

#: wp-includes/media-template.php:742 wp-includes/media-template.php:821
#: wp-includes/media-template.php:1001 wp-includes/media.php:3328
#: wp-includes/js/dist/editor.js:3149 wp-admin/custom-background.php:590
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:212 wp-admin/includes/media.php:1078
msgid "Large"
msgstr "Büyük"

#: wp-includes/media-template.php:741 wp-includes/media-template.php:820
#: wp-includes/media-template.php:1000 wp-includes/media.php:3327
#: wp-includes/js/dist/editor.js:3146 wp-admin/custom-background.php:589
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:211 wp-admin/includes/media.php:1077
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: wp-includes/media-template.php:740 wp-includes/media-template.php:819
#: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media.php:3326
#: wp-includes/js/dist/editor.js:3143 wp-admin/custom-background.php:588
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:210 wp-admin/includes/image-edit.php:179
#: wp-admin/includes/media.php:1076
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük resim"

#: wp-includes/media-template.php:719 wp-includes/media-template.php:925
#: wp-includes/media-template.php:1043
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3838
msgid "Custom URL"
msgstr "Özel adres"

#: wp-includes/media-template.php:714 wp-includes/media-template.php:776
#: wp-includes/media-template.php:1035
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3835
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5565
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9003 wp-admin/includes/media.php:2441
msgid "Attachment Page"
msgstr "Ek sayfası"

#: wp-includes/media-template.php:712
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Ek sayfasına bağlantı"

#: wp-includes/media-template.php:707 wp-includes/media-template.php:779
#: wp-includes/media-template.php:1032
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3832
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5568
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9000
msgid "Media File"
msgstr "Ortam dosyası"

#: wp-includes/media-template.php:705
msgid "Link to Media File"
msgstr "Ortam dosyasına bağlantı"

#: wp-includes/media-template.php:695
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Ortam oynatıcısını göm"

#: wp-includes/media-template.php:682
msgid "Embed or Link"
msgstr "Göm ya da bağlantı ver"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:910
#: wp-includes/media-template.php:977 wp-admin/custom-background.php:380
#: wp-admin/includes/media.php:1039 wp-admin/includes/media.php:2797
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:907
#: wp-includes/media-template.php:974 wp-admin/custom-background.php:376
#: wp-admin/includes/media.php:1038 wp-admin/includes/media.php:2795
msgid "Center"
msgstr "Merkez"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:664 wp-includes/media-template.php:904
#: wp-includes/media-template.php:971 wp-admin/custom-background.php:372
#: wp-admin/includes/media.php:1037 wp-admin/includes/media.php:2793
msgid "Left"
msgstr "Sol"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/media-template.php:656
#: wp-admin/includes/media.php:1374 wp-admin/includes/media.php:2788
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"

#: wp-includes/media-template.php:652
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Eklenti gösterme ayarları"

#: wp-includes/media-template.php:642
msgid "Edit Selection"
msgstr "Seçimi düzenle"

#: wp-includes/media-template.php:535 wp-includes/media.php:3711
#: wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "Eklenti detayları"

#: wp-includes/media-template.php:527
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Bu ortam dosyasını tarif edin&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:525
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Bu ses dosyasını tarif edin&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:523
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Bu videoyu tarif edin&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:519
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Bu görsele başlık verin&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:512
msgid "Deselect"
msgstr "Seçimi kaldır"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:143
#: wp-includes/media-template.php:508 wp-includes/media.php:3665
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:972
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:435
#: wp-admin/includes/user.php:1222
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"

#: wp-includes/media-template.php:475 wp-includes/media-template.php:586
#: wp-includes/media.php:3702 wp-admin/edit-form-comment.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:353
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:654
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:690
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1306
#: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/media.php:1603
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:298 wp-admin/includes/meta-boxes.php:405
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı olarak sil"

#: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:583
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:656
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:680
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:736
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1297
#: wp-admin/includes/dashboard.php:661 wp-admin/includes/meta-boxes.php:402
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"

#: wp-includes/media-template.php:470 wp-includes/media-template.php:581
msgid "Untrash"
msgstr "Çöpten geri al"

#: wp-includes/media-template.php:465
msgid "Edit more details"
msgstr "Daha fazla detay düzenle"

#: wp-includes/media-template.php:463
msgid "View attachment page"
msgstr "Ek sayfasını görüntüle"

#: wp-includes/media-template.php:451
msgid "Uploaded To"
msgstr "Yüklendiği yer"

#: wp-includes/media-template.php:446
msgid "Uploaded By"
msgstr "Yükleyen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1104
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:127
#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:633
#: wp-admin/edit-link-form.php:128 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/edit-tags.php:491
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:398
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/media.php:1304 wp-admin/includes/media.php:3035
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1073 wp-admin/themes.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:262
msgid "Description"
msgstr "Tanım"

#: wp-includes/media-template.php:437 wp-includes/media-template.php:628
#: wp-includes/media-template.php:896
msgid "Alt Text"
msgstr "Alternatif metin"

#: wp-includes/media-template.php:422 wp-includes/media-template.php:613
#: wp-includes/media.php:2295
msgid "Album"
msgstr "Albüm"

#: wp-includes/media-template.php:421 wp-includes/media-template.php:612
#: wp-includes/media.php:2294
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1101 wp-includes/media-template.php:414
#: wp-includes/media-template.php:605 wp-includes/revision.php:34
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18544 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1470
#: wp-admin/includes/dashboard.php:526 wp-admin/includes/media.php:1294
#: wp-admin/includes/media.php:2454 wp-admin/includes/media.php:2772
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: wp-includes/media-template.php:392 wp-admin/includes/media.php:3117
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:572
#: wp-admin/includes/media.php:3116
msgid "Length:"
msgstr "Süre:"

#. translators: 1: a number of pixels wide, 2: a number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:377 wp-includes/media-template.php:561
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s pixel"

#: wp-includes/media-template.php:374 wp-admin/includes/media.php:1577
#: wp-admin/includes/media.php:3193
msgid "Dimensions:"
msgstr "Ölçüler:"

#: wp-includes/media-template.php:371 wp-admin/includes/media.php:3109
msgid "File size:"
msgstr "Dosya boyutu:"

#: wp-includes/media-template.php:369
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Yüklenme tarihi:"

#: wp-includes/media-template.php:368 wp-admin/includes/media.php:1574
#: wp-admin/includes/media.php:3080
msgid "File type:"
msgstr "Dosya türü:"

#: wp-includes/media-template.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:407
#: wp-admin/includes/media.php:1573 wp-admin/includes/media.php:3077
msgid "File name:"
msgstr "Dosya adı:"

#: wp-includes/media-template.php:364 wp-includes/media-template.php:538
#: wp-admin/includes/media.php:884
msgid "Saved."
msgstr "Kaydedildi."

#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Document Preview"
msgstr "Belge"

#: wp-includes/media-template.php:354 wp-includes/media-template.php:567
#: wp-includes/media.php:3734 wp-admin/includes/media.php:1555
#: wp-admin/includes/media.php:2932
msgid "Edit Image"
msgstr "Resmi düzenle"

#: wp-includes/media-template.php:309
msgid "Edit next media item"
msgstr "Sonraki ortam dosyasını düzenle"

#: wp-includes/media-template.php:308
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Önceki ortam dosyasını düzenle"

#: wp-includes/media-template.php:288
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Hataları gizle"

#: wp-includes/media-template.php:287
msgid "Uploading"
msgstr "Yükleniyor"

#: wp-includes/media-template.php:282
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10623
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid View"
msgstr "Izgara görünümü"

#: wp-includes/media-template.php:279
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10614
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1270
msgid "List View"
msgstr "Liste görünümü"

#. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/media.php:3744
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Önerilen görsel boyutları %1$s x %2$s piksel."

#: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2116
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Yüklenebilecek en büyük dosya boyutu: %s."

#: wp-includes/media-template.php:226 wp-admin/includes/media.php:2076
msgid "Select Files"
msgstr "Dosya seçin"

#: wp-includes/media-template.php:225 wp-admin/includes/media.php:2075
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ya da"

#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Yüklemek istediğiniz dosyaları herhangi bir yere sürükleyip bırakın"

#: wp-includes/media-template.php:216
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Yükleme sınırı aşıldı"

#: wp-includes/media-template.php:214 wp-admin/includes/media.php:1942
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Cihazınızdaki web tarayıcısı dosya yüklemek için kullanılamıyor. Bunun yerine cihazınız için geliştirilmiş <a href=\"%s\">uygulamayı</a> kullanabilirsiniz."

#: wp-includes/media-template.php:207
msgid "Close uploader"
msgstr "Yükleyiciyi kapat"

#: wp-includes/media-template.php:194 wp-includes/media-template.php:200
#: wp-includes/js/dist/components.js:19622
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Yüklemek için dosyaları sürükleyip bırakın"

#: wp-includes/media-template.php:186
msgid "Close media panel"
msgstr "Ortam panelini kapat"

#: wp-includes/widgets.php:1471
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Bir hata oluştu, beslemenin kapalı olduğu anlaşılıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: wp-includes/embed.php:1174
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Paylaşma penceresini kapat"

#: wp-includes/embed.php:1169
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Sitenize gömmek için kodu kopyalayıp yapıştırın"

#: wp-includes/embed.php:1162
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "WordPress sitenizde gömmek için bu adresi kopyalayıp yapıştırın"

#: wp-includes/embed.php:1155
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML gömme"

#: wp-includes/embed.php:1152
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress gömme"

#: wp-includes/embed.php:1147
msgid "Sharing options"
msgstr "Paylaşma seçenekleri"

#: wp-includes/embed.php:1130
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Paylaşma penceresini aç"

#: wp-includes/embed.php:1106
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Yorum</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Yorum</span>"

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:951 wp-includes/post-template.php:278
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Okumaya devam et %s"

#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:472
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:267
#: wp-admin/widgets.php:302
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Bu bileşen için hiç tercih yok."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:357
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80
#: wp-admin/customize.php:213 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:917
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1076
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:348
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:3666 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Back"
msgstr "Geri"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:342
#: wp-admin/includes/template.php:1428
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "Bu bölümü açmak için enter tuşuna basın"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230
msgid "Customizing"
msgstr "Özelleştirme"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1082
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:228
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Özelleştirilen &#9656; %s"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1251
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s %2$d (dahil) ile %3$d (dahil) arasında olmalıdır"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1246
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s %2$d (hariç) ile %3$d (dahil) arasında olmalıdır"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1241
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s %2$d (dahil) ile %3$d (hariç) arasında olmalıdır"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1236
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s, %2$d (hariç) ve %3$d (hariç) arasında olmalı."

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1230
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s %2$d değerinden küçük ya da eşit olmalıdır"

#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1227
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s %2$d değerinden küçük olmalıdır"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1222
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s %2$d değerinden büyük ya da eşit olmalıdır"

#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1219
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s %2$d değerinden büyük olmalıdır"

#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1209
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s geçerli bir IP adresi değil."

#: wp-includes/rest-api.php:1161
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s nesnenin geçerli bir özelliği değil."

#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1135 wp-includes/rest-api.php:1151
#: wp-includes/rest-api.php:1175 wp-includes/rest-api.php:1180
#: wp-includes/rest-api.php:1185 wp-includes/rest-api.php:1190
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s %2$s tipinde değil."

#: wp-includes/rest-api.php:830
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Çerez nonce verisi geçersiz"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:562
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s sürümünden beri; %3$s)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:541 wp-includes/rest-api.php:565
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (%2$s sürümünden beri; uygun alternatif yok)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:538
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (%2$s sürümünden beri; yerine %3$s kullanın)"

#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:52
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API yönlendirmeleri %s eylemine kaydedilmelidir."

#: wp-includes/rest-api.php:43
msgid "Route must be specified."
msgstr "Rota belirtilmelidir."

#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Rotalar tema ya da eklenti isim ve sürümü ile ön eke sahip olmalıdır."

#: wp-includes/cron.php:788
msgid "Once Daily"
msgstr "Günde bir"

#: wp-includes/cron.php:784
msgid "Twice Daily"
msgstr "Günde iki kere"

#: wp-includes/cron.php:780
msgid "Once Hourly"
msgstr "Saatte bir"

#: wp-includes/cron.php:367
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Diğer zamanlı fonksiyonların davranışları ile örtüşmesi için argüman bir diziye çevrildi."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:648
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Var olmayan terimler."

#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Yönetim alanında %1$s betiğini kayıtlardan çıkarmayın. Ön yüz temasını hedeflemek için %2$s kancasını kullanın."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:91
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "%2$s içine %1$s etiketlerini göndermeyin."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:45
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Betikler ve stiller %1$s, %2$s, ya da %3$s kancalarından önce kayıt edilmemeli ya da sıraya alınmamalıdır."

#: wp-includes/update.php:687
msgid "Translation Updates"
msgstr "Çeviri güncellemeleri"

#. translators: %d: number of updates available to themes
#: wp-includes/update.php:684
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d tema güncellemesi"
msgstr[1] "%d tema güncellemesi"

#. translators: %d: number of updates available to plugins
#: wp-includes/update.php:680
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d eklenti güncellemesi"
msgstr[1] "%d eklenti güncellemesi"

#. translators: %d: number of updates available to WordPress
#: wp-includes/update.php:676
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress güncellemesi"

#: wp-includes/update.php:159 wp-includes/update.php:383
#: wp-includes/update.php:568 wp-admin/includes/plugin-install.php:179
#: wp-admin/includes/theme.php:509 wp-admin/includes/translation-install.php:64
#: wp-admin/includes/update.php:136
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(Wordpress şu an WordPress.org sunucularına güvenli bir bağlantı oluşturamıyor. Lütfen sunucu yöneticiniz ile irtibat kurun.)"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/update.php:157 wp-includes/update.php:381
#: wp-includes/update.php:566 wp-admin/includes/plugin-install.php:177
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:190
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:205 wp-admin/includes/theme.php:507
#: wp-admin/includes/theme.php:521 wp-admin/includes/theme.php:536
#: wp-admin/includes/translation-install.php:62
#: wp-admin/includes/translation-install.php:76
#: wp-admin/includes/translation-install.php:88
#: wp-admin/includes/update.php:134 wp-admin/theme-install.php:62
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Beklenmeyen bir hata oluştu. WordPress.org ile ya da bu sunucunun yapılandırması ile ilgili bir şeyler yanlış olabilir. Eğer problem yaşamaya devam ediyorsanız lütfen <a href=\"%s\">destek forumlarını</a> deneyin."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:927
msgid "Seasonal"
msgstr "Mevsimsel"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:926
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblog"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:925
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:924
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Duyarlı düzen"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:923
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Akışkan düzen"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:922
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Sabit düzen"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:921
msgid "Light"
msgstr "Açık"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:920
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:919
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:918
msgid "White"
msgstr "Beyaz"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:917
msgid "Tan"
msgstr "Orta koyu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:916
msgid "Silver"
msgstr "Gümüş"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:915
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:914
msgid "Purple"
msgstr "Mor"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:913
msgid "Pink"
msgstr "Pembe"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:912
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:911
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:910
msgid "Gray"
msgstr "Gri"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:909
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:908
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:907
msgid "Black"
msgstr "Siyah"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:864
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:592
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1146
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/class-wp-theme.php:345 wp-includes/class-wp-theme.php:357
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" teması geçerli bir ebeveyn tema değil."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:325
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Ana tema eksik. Lütfen \"%s\" kök temasını yükleyin."

#. translators: %s: link to codex article about child themes
#: wp-includes/class-wp-theme.php:295
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:245
#: wp-admin/theme-editor.php:41 wp-admin/theme-editor.php:346
#: wp-admin/update-core.php:375
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:293
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
msgstr "Şablon eksik. Tekil temalar %1$s şablon dosyasına ihtiyaç duyarlar. <a href=\"%2$s\">Alt temalar</a> %3$s stil dosyası içinde şablon başlığına ihtiyaç duyarlar."

#. translators: %s: Template
#: wp-includes/class-wp-theme.php:274
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Bu tema kendi kendini üst tema olarak tanımlıyor. Lütfen %s üst bölümünü kontrol edin."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:249
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stil dosyası okunabilir değil."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:244
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "HATA: Tema klasörü boş ya da mevcut değil. Lütfen kurulumunuzu kontrol edin."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:231
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Stil dosyası kayıp."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:229
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" tema klasörü mevcut değil."

#: wp-includes/feed.php:554 wp-admin/link-parse-opml.php:77
#: wp-admin/link-parse-opml.php:78
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "PHP'nin XML uzantısı kurulmamış. Lütfen PHP'nin XML uzantısını etkinleştirilmesi için yer sağlayıcınız ile görüşün."

#: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Üzgünüz, bu yazıyı görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp.php:299 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Bir değişken uyumsuzluğu tespit edildi."

#: wp-includes/l10n.php:1490
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Uygun"

#: wp-includes/l10n.php:1463
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Site varsayılanı"

#: wp-includes/l10n.php:1455
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Yüklü"

#. translators: %d: Comment ID
#: wp-includes/comment.php:3521
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Yorum %d kişisel veri içeriyor, bu nedenle anonim hale getirilemez."

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:857 wp-includes/comment-template.php:31
#: wp-includes/comment.php:3490
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"

#: wp-includes/comment.php:3377
msgid "Comment URL"
msgstr "Yorum adresi"

#: wp-includes/comment.php:3376
msgid "Comment Content"
msgstr "Yorum içeriği"

#: wp-includes/comment.php:3375
msgid "Comment Date"
msgstr "Yorum tarihi"

#: wp-includes/comment.php:3374
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Yorum yazarı tarayıcı kimliği"

#: wp-includes/comment.php:3373
msgid "Comment Author IP"
msgstr "Yorum yazarı IPsi"

#: wp-includes/comment.php:3372
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Yorum yazarı adresi"

#: wp-includes/comment.php:3371
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Yorum yazarı e-postası"

#: wp-includes/comment.php:3370 wp-admin/edit-form-comment.php:45
msgid "Comment Author"
msgstr "Yorum yazarı"

#: wp-includes/comment.php:3335 wp-includes/comment.php:3444
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress yorumları"

#: wp-includes/comment.php:3319
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Yorum kaydedilemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."

#: wp-includes/comment.php:3305
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen bir yorum yazın."

#: wp-includes/comment.php:3280
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin."

#: wp-includes/comment.php:3278
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen gerekli alanları girin (ad, e-posta)."

#: wp-includes/comment.php:3218
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Üzgünüm, bu öge için yorumlara izin verilmiyor."

#: wp-includes/comment.php:2230
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Yorum durumu güncellenemiyor"

#: wp-includes/comment.php:1203
msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
msgstr "<strong>HATA</strong>: yorumunuz çok uzun."

#: wp-includes/comment.php:1199
msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
msgstr "<strong>HATA</strong>: internet adresiniz çok uzun."

#: wp-includes/comment.php:1195
msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
msgstr "<strong>HATA</strong>: e-posta adresiniz çok uzun."

#: wp-includes/comment.php:1191
msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
msgstr "<strong>HATA</strong>: isminiz çok uzun."

#: wp-includes/comment.php:747 wp-includes/comment.php:895
#: wp-includes/comment.php:898
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Çok hızlı yorum gönderiyorsunuz. Biraz yavaşlayın."

#: wp-includes/comment.php:691 wp-includes/comment.php:694
#: wp-includes/comment.php:697
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Tekrar edilen yorum bulundu; görünen o ki bu yorumu daha önceden zaten yapmışsınız!"

#: wp-includes/comment.php:260
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"

#: wp-includes/comment.php:259 wp-admin/edit-form-comment.php:101
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "İstenmeyen"

#: wp-includes/comment.php:258 wp-admin/edit-form-comment.php:99
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Onaylanmış"

#: wp-includes/comment.php:257
msgid "Unapproved"
msgstr "Onaylanmamış"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Parola korumalı yorumlar: Lütfen yorumları görmek için parolayı giriniz."

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:91 wp-includes/feed-rss2-comments.php:94
msgid "By: %s"
msgstr "Yazar: %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:88 wp-includes/feed-rss2-comments.php:91
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%1$s yazısına %2$s tarafından yapılan yorumlar"

#. translators: Comments feed title. %s: Site name
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "%s için yorumlar"

#. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "%1$s için yorumlar, %2$s üzerinde aranıyor"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "%s yazısına yapılan yorumlar"

#: wp-includes/class-http.php:1003 wp-includes/class-wp-http-curl.php:244
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:291
msgid "Too many redirects."
msgstr "Çok fazla yönlendirme."

#: wp-includes/class-http.php:561
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "İstenen isteği karşılayabilecek HTTP taşıyıcı olmadığı için istek tamamlanamıyor."

#: wp-includes/class-http.php:292
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Dosya akışı için belirtilen hedef dizin yok ya da yazılabilir değil."

#: wp-includes/class-http.php:279
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Kullanıcı HTTP üzerinden gelen istekleri engellenmiş."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:441 wp-admin/user-edit.php:315
#: wp-admin/user-edit.php:316
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç çubuğu"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:439 wp-admin/menu-header.php:265
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Araç çubuğuna atla"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:132
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Menu no boş olmamalıdır."

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1998
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Kullanıcı adı ve parola bilginiz"

#: wp-includes/pluggable.php:1990
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Parolanızı belirlemek için, şu adresi ziyaret edin:"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1932
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Yeni kullanıcı kaydı"

#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1923
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "%s siteniz için yeni kullanıcı kaydı:"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title
#: wp-includes/pluggable.php:1850
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "Parola değiştirildi [%s]"

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1842
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "%s kullanıcısı için parola değiştirildi"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1774
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Lütfen denetleyin: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1764
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Şu an için %s tane yorum onay için bekliyor. Lütfen denetleme panosunu ziyaret edin:"
msgstr[1] "Şu an için %s tane yorum onay için bekliyor. Lütfen denetleme panosunu ziyaret edin:"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1749
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Onayla: %s"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1735
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazınızda bir yorum onayınızı bekliyor"

#: wp-includes/pluggable.php:1731
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Geri bildirim özeti:"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1725
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazınızda bir geri bildirim onayınızı bekliyor"

#: wp-includes/pluggable.php:1721
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Geri izleme özeti:"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1715
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" yazınızda bir geri izleme onayınızı bekliyor"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1592 wp-includes/pluggable.php:1760
msgid "Spam it: %s"
msgstr "İstenmeyen: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1589 wp-includes/pluggable.php:1756
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Sil: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1586 wp-includes/pluggable.php:1753
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Çöpe at: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1581
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Kalıcı bağlantı: %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1577
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Yorum: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1575
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Bu yazıya yapılmış tüm yorumları buradan görebilirsiniz:"

#. translators: %s: comment author email
#. translators: %s: user email address
#: wp-includes/pluggable.php:1570 wp-includes/pluggable.php:1740
#: wp-includes/pluggable.php:1927
msgid "Email: %s"
msgstr "E-posta: %s"

#. translators: 1: comment author's name, 2: comment author's IP address, 3:
#. comment author's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1568 wp-includes/pluggable.php:1738
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Yazar: %1$s (IP adresi: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1566
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni yorum"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1562
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Geri bildirim: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1560
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Bu yazıya yapılmış geri bildirimlerin hepsini burada görebilirsiniz:"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1553
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri bildirim"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1549
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Geri izleme: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1547
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Bu yazıya yapılmış tüm geri izlemeleri burada görebilirsiniz:"

#. translators: %s: comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1546 wp-includes/pluggable.php:1559
#: wp-includes/pluggable.php:1574 wp-includes/pluggable.php:1744
msgid "Comment: %s"
msgstr "Yorumlar: %s"

#. translators: %s: trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1544 wp-includes/pluggable.php:1557
#: wp-includes/pluggable.php:1572 wp-includes/pluggable.php:1720
#: wp-includes/pluggable.php:1730 wp-includes/pluggable.php:1742
msgid "URL: %s"
msgstr "Adres: %s"

#. translators: 1: trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3:
#. website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1542 wp-includes/pluggable.php:1555
#: wp-includes/pluggable.php:1718 wp-includes/pluggable.php:1728
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Web sitesi: %1$s (IP adresi: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1540
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri izleme"

#: wp-includes/pluggable.php:1098 wp-includes/pluggable.php:1142
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Doğrulama için ilk parametreyi kullanarak bir nonce aksiyonu belirtmelisiniz."

#: wp-includes/pluggable.php:546
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Geçersiz kullanıcı adı, e-posta adresi ya da hatalı parola."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number
#: wp-includes/wp-db.php:3434
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>HATA</strong>: WordPress %1$s için MySQL %2$s ve üstü sürümler gerekiyor"

#: wp-includes/wp-db.php:1931 wp-includes/wp-db.php:1937
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "MySQL tarafından hata mesajı getirilemedi"

#: wp-includes/wp-db.php:1828
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Veritabanı sunucusunun ağır yük altında olmadığından emin misiniz?"

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1822
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Bunun anlamı %s konumundaki veritabanı sunucusu ile bağlantıyı kaybettik. Veritabanı sunucunuz çalışmıyor olabilir."

#: wp-includes/wp-db.php:1818
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Veritabanı bağlantısı kurulurken hata oluştu"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1675 wp-includes/wp-db.php:1833
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Eğer bu terimlerin ne anlama geldiğini bilmiyorsanız servis sağlayıcınız ile irtibata geçmelisiniz. Eğer hala yardıma ihtiyacınız varsa <a href=\"%s\">WordPress destek forumları</a>nı ziyaret edebilirsiniz."

#: wp-includes/wp-db.php:1670 wp-includes/wp-db.php:1827
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Veritabanı sunucusunun çalıştığından emin misiniz?"

#: wp-includes/wp-db.php:1669
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Doğru sunucu adını yazdığınıza emin misiniz?"

#: wp-includes/wp-db.php:1668
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Doğru kullanıcı adı ve parolaya sahip olduğunuzdan emin misiniz?"

#. translators: 1: wp-config.php, 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1662
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Ya %1$s dosyasındaki kullanıcı adı ve parola bilgileriniz yanlış ya da %2$s konumundaki veritabanı sunucusuna bağlanamıyoruz. Veritabanı sunucunuz çökmüş olabilir."

#: wp-includes/functions.php:4279 wp-includes/ms-load.php:468
#: wp-includes/wp-db.php:1658
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Veritabanı bağlantısı kurulurken hata oluştu"

#: wp-includes/wp-db.php:1460 wp-includes/wp-db.php:1477
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress veritabanı hatası:"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
#: wp-includes/wp-db.php:1446
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "%2$s sorgusu için WordPress veritabanı hatası %1$s"

#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function
#: wp-includes/wp-db.php:1443
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "%3$s tarafından oluşturulan %2$s sorgusu için WordPress veritabanı hatası %1$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1369
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Sorgu iletilen argumanlar (%2$d) için doğru sayıda yer tutucu (%1$d) içermiyor."

#: wp-includes/wp-db.php:1356
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Sorguda sadece bir yer tutucu bekleniyordu fakat bir dizi çoklu yer tutucu gönderilmiş."

#: wp-includes/wp-db.php:1319
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Geçersiz değer tipi (%s)."

#: wp-includes/wp-db.php:1303
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "%s sorgu argümanı bir yer tutucuya sahip olmalı."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1180
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s temizleme için bir veritabanı bağlantısı kurmalıdır."

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1130
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "Eğer bir veritabanını nasıl kuracağınızı bilmiyorsanız <strong>servis sağlayıcınızla irtibat kurmalısınız</strong>. Eğer her şey kötü giderse <a href=\"%s\">WordPress destek forumlarından</a> yardım arayabilirsiniz."

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1122
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Bazı sistemlerde veritabanı isimlerinin önünde kullanıcı adı ön ek olarak kullanılır, eğer böyleyse <code>username_%1$s</code> olabilir. Acaba problem bu olabilir mi?"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1115
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "%1$s kullanıcısının %2$s veritabanına erişim izni var mı?"

#: wp-includes/wp-db.php:1111
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Var olduğundan emin misiniz?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1106
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Veritabanı sunucusuna bağlanabiliyoruz (ki bu kullanıcı adı ve parolanın doğru olduğu anlamına gelir) fakat %s veritabanını seçemiyoruz."

#: wp-includes/wp-db.php:1102
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "Veritabanı seçilemiyor"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1069
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Bir ya da daha fazla kısa isimle terim sonuç kümesini sınırlandırın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1063
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir yazıya atanan terimlerle sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1057
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ebeveyne atanmış terimlerle sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1050
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Herhangi bir yazıya atanmış terimleri gizleyip gizlememek."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1034
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Koleksiyonu terim niteliklerine göre sırala."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974
msgid "The parent term ID."
msgstr "Ebeveyn terim no."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:961
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Terim için atıf yazın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:953
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Terim için tipine göre bir alfa sayısal tanımlayıcı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:944
msgid "HTML title for the term."
msgstr "Terim için HTML başlığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:937
msgid "URL of the term."
msgstr "Terimin URL'si."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:932
msgid "HTML description of the term."
msgstr "Terimin HTML açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:926
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Terim için yayımlanmış yazı sayısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:692
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Terim silinemez."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:682
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Silme işlemini desteklemeyen terimler. Silmek için '%s' olarak belirleyin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:451
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "Üzgünüm, yeni terimler oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:375
msgid "Term does not exist."
msgstr "Terim mevcut değil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:184
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Üzgünüm, bu sınıflandırmada terim düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:128
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Terimler çöpe atılmayı desteklemediği için doğru olması gerekli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:920
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Terim için benzersiz tanımlayıcı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:352
msgid "There is nothing to save. The autosave and the post content are the same."
msgstr "Kaydedilecek bir şey yok. Otomatik kaydedilen ile yazı içeriği aynı. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:301
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Yazı için önizleme bağlantısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:252
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Bu yazı için otomatik kaydedilmiş sürüm yok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:246
msgid "Invalid parent post ID."
msgstr "Geçersiz ebeveyn yazı ID no. "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:182
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Geçersiz öğe nosu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazının otomatik kayıtlarını görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:116
msgid "The ID for the object."
msgstr "Nesne için ID numarası "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:193
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "%s özelliği için geçersiz değer saklanmış ve null olarak kaydedilemiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:833
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Alan kotanızın tamamını kullandınız. Lütfen yükleme yapmadan önce dosya silin."

#. translators: %s: maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-includes/ms-functions.php:2058
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:826
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Bu dosya çok büyük. Dosyalar %s KB boyutundan küçük olmalı."

#. translators: %s: required disk space in kilobytes
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:821
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Yükleme için yeterli alan yok. %s KB alan gerekli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:695
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Sonuç kümesini belirli MIME tipine sahip eklere göre sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:688
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir ortam tipine sahip eklere göre sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:569
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Dosya açılamadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:553
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:741
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "İçerik parçası beklenenle eşleşmedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:544
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Geçersiz Content-Disposition sağlandı. Content-Disposition  `attachment; filename=\"image.png\"` gibi formatlanmalıdır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:538
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Content-Disposition sağlanmadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "İçerik tipi sağlanmadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:530
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:731
msgid "No data supplied."
msgstr "Veri sağlanmadı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "Orijinal ekli dosyanın URL'si."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:501
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "Ekli dosyanın ilişkili yazısı için tanımlayıcı no."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:494
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Tipine göre ortam dosyası ile ilgili detaylar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:487
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "Ekli dosya MIME tipi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:479
msgid "Attachment type."
msgstr "Ekli dosya tipi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:470
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "Nesne için görüntülenmek üzere değiştirilmiş HTML açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:465
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Veritabanında olduğu gibi nesne açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:456
msgid "The attachment description."
msgstr "Ekli dosya açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:447
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "Ek dosya için görüntülenmek üzere değiştirilmiş HTML alt yazısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:442
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Varitabanındaki gibi ek dosya için HTML alt yazısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:433
msgid "The attachment caption."
msgstr "Ekli dosya alt yazısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:424
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Ek dosya gösterilemediğinde görüntülenecek alternatif metin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:221
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Geçersiz üst tip."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazıya ortam yükleme izniniz yoktur."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:73
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu siteye ortam yüklemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Sonucu, yazar olarak kabul edilen kullanıcılara sınırla."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1409
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Sonuç kümesini sağlanan en az bir belirli role uyan kullanıcılara sınırlandır. Csv listesi ya da tek bir rol kabul eder."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1401
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Bir ya da daha fazla kısa isimle kullanıcı sonuç kümesini sınırlandırın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1329
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Kullanıcı için avatar adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1305
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Kullanıcıya atanmış herhangi ek yetkinlikler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1299
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Kullanıcıya atanmış tüm yetkinlikler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1290
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Kullanıcı için parola (asla dahil edilmemiş)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1282
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Kullanıcıya atanmış roller."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1275
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Kullanıcı için kayıt tarihi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1267
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Kullanıcı için alfa sayısal tanımlayıcı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1259
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Kullanıcı için takma ad."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1253
msgid "Locale for the user."
msgstr "Kullanıcı için dil ayarı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1246
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Kullanıcının yazar adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1241
msgid "Description of the user."
msgstr "Kullanıcının açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1235
msgid "URL of the user."
msgstr "Kullanıcının adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1228
msgid "The email address for the user."
msgstr "Kullanıcı için e-posta adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1220
msgid "Last name for the user."
msgstr "Kullanıcı için soy isim."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1212
msgid "First name for the user."
msgstr "Kullanıcı için isim."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1204
msgid "Display name for the user."
msgstr "Kullanıcı için görünen ad."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1195
msgid "Login name for the user."
msgstr "Kullanıcı için giriş adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1169
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Parolalar \"\\\" karakterini barındıramazlar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1165
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Parolalar boş olamazlar."

#: wp-includes/ms-functions.php:470 wp-includes/ms-functions.php:477
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1143
#: wp-includes/user.php:1584
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı adına izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1136
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "Kullanıcı adı geçersiz karakterler içeriyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1113
#: wp-admin/includes/user.php:61 wp-admin/users.php:123
#: wp-admin/network/site-users.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcıya o rolü vermenize izin verilmiyor."

#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1089
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "%s rolü mevcut değil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:796
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Yeniden atama için geçersiz kullanıcı numarası."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:791
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Silme işlemini desteklemeyen kullanıcılar. Silmek için '%s' olarak belirleyin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:777
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:810
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Kullanıcı silinemez."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:760
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcıyı silmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:658
msgid "Invalid slug."
msgstr "Geçersiz kısa isim."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:654
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Kullanıcı ismi düzenlenemez."

#: wp-includes/rest-api.php:1203
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:650
#: wp-includes/user.php:3318 wp-admin/network/site-new.php:94
msgid "Invalid email address."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:608
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcının rollerini düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:516
msgid "Error creating new user."
msgstr "Yeni kullanıcı oluşturulurken hata oluştu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:480
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Var olan kullanıcı oluşturulamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:464
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Üzgünüm, yeni yazı oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:443
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Şu anda giriş yapmış değilsiniz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:211
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Bu parametre ile kullanıcı sorgulamaya yetkiniz bulunmuyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:198
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcıları bu parametreye göre sıralamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcıları role göre filtrelemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:176
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:499
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Geçersiz kullanıcı parametresi/parametreleri."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:143
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Silinen kullanıcının yazılarını ve bağlantılarını bu kullanıcı numarasına yeniden ata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:139
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Kullanıcı silinme işlemini desteklemediği için doğru olması gerekli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1189
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Kullanıcı için benzersiz tanımlayıcı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:342
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Altında istek yapılan kapsam; cevapta bulunacak alanları belirler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:322
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Kayıt kümesini bir metin ile eşleşecek şekilde sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:313
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Sonuç kümesinde döndürülecek en fazla öge sayısı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:305
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Koleksiyonun şu anki sayfası."

#. translators: %s: method name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:66
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:105
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:131
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:157
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:170
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:183
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:197
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "'%s' yordamı uygulanmamış. Alt sınıfta üzerine yazılmalı."

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:40
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metod '%s' ezilmelidir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:170
msgid "The rendered block."
msgstr "İşlenmiş blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:143
msgid "Invalid block."
msgstr "Geçersiz blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:107
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Üzgünüz, bu kullanıcı ile blokları okumanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:97
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Üzgünüz, bu yazının bloklarını okumanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:67
msgid "ID of the post context."
msgstr "Yazı bağlamının ID nosu."

#. translators: %s is the name of the block
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:60
msgid "Attributes for %s block"
msgstr "%s bloğu için nitelikler"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:48
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Bloğun benzersiz kayıtlı adı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:354
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Geçersiz parametre tipi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:299
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Sonucu, bir veya daha fazla nesne alt türünün öğeleriyle sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:292
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Sonucu, bir nesne türünün öğeleriyle sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:256
msgid "Object subtype."
msgstr "Nesne alt türü"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:249
msgid "Object type."
msgstr "Nesne türü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:133
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Dahili arama işleyici hatası."

#. translators: %s: PHP class name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:73
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST arama işleyicileri %s sınıfını genişletmelidir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:307
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Yazı tipleri için düzenleme listesine yazıların dahil edilip edilmeyeceği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:301
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Bu duruma sahip yazıların herkes tarafından sorgulanıp sorgulanamayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:295
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Bu duruma sahip yazıların sitenin ön yüzünde görüntülenip görüntülenmeyeceği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:289
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Bu duruma sahip yazıların korunup korunmayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:283
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Bu duruma sahip yazıların özel olup olmayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:277
msgid "The title for the status."
msgstr "Durum için başlık."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:143
msgid "Cannot view status."
msgstr "Durumu görüntüleyemezsiniz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:187
msgid "Invalid status."
msgstr "Geçersiz durum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Üzgünüm, yazı durumlarını yönetmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:313
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Durum için alfa sayısal bir tanımlayıcı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:308
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "Yazı tipi için REST temel yolu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:299
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Yazı ile ilişkili sınıflandırmalar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:293
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Bu yazı tipi tarafından desteklenen tüm özellikler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:281
msgid "The title for the post type."
msgstr "Yazı tipi için başlık."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:275
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Çeşitli içeriklerde yazı tipi için okunabilir etiketler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:269
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Yazı türünün görüntülenip görüntülenmeyeceği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:263
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Yazı tipinin alt tipe sahip olmasının gerekip gerekmeyeceği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:257
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Yazı tipi için okunabilir açıklama."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:251
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Yazı tipi tarafından kullanılan tüm yetkinlikler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:135
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Yazı tipini görüntüleyemezsiniz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:287
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Yazı tipi için bir alfa sayısal tanımlayıcı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2626
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Durum yasaklı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Sonuç kümesini yapışkan ögelerle sınırlandır."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2561
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Sonuç kümesini %s sınıflandırmasına atanmış belirli terimler haricinde tüm ögelerle sınırlandır."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Sonuç kümesini %s sınıflandırması içinde belirli terimlere sahip tüm ögelerle sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2535
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Sonuç kümesini bir ya da birden çok duruma göre sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2525
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Sonuç kümesini bir ya da daha fazla belirlenmiş kısa isim ile sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2515
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Sonuç kümesini belirli üst tanımlayıcı numaraya sahip olmayan tüm ögelerle sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2507
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli üst tanımlayıcı numaraya sahip olanlarla sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2464
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir menu_order değerine sahip yazılarla sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2439
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Cevabı ISO8601 uyumlu tarihten önce yayımlanmış kaynaklarla sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2429
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Sonuç kümesinin belirli yazarlara atanmış yazıları hariç tuttuğundan emin ol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2421
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Sonuç kümesini belirli yazarlara atanmış yazılarla sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2414
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Cevabı ISO8601 uyumlu tarihten sonra yayımlanmış yazılarla sınırlandır."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2361
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Geçerli kullanıcı %s sınıflandırması içinde terim(ler) oluşturabilir."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2359
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Geçerli kullanıcı %s sınıflandırması içinde terim(ler) atayabilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2340
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıda yazarı değiştirebilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıyı yapışkan yapabilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2307
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Şu anki kullanıcı filtresiz olarak HTML işaretlemesi ve JavaScript gönderebilir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2291
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Geçerli kullanıcı bu yazıyı yayımlayabilir."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2257
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "%s sınıflandırmasındaki nesneye atanmış terimler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2244
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Nesneyi görüntülemek için kullanılan tema dosyası."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2237
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Nesneye yapışkan olarak davranılıp davranılmayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2221
msgid "The format for the object."
msgstr "Nesnenin biçimi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2210
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "Aynı tipten diğer nesne ile ilişkisi bulunan nesnenin sıralaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2201
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Nesneye ping yapılıp yapılamayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2195
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Nesnede yorumların açık olup olmadığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2187
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "Nesne için öne çıkan ortamın tanımlayıcı numarası."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2176
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Özetin bir prola ile korunup korunmadığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2170
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "Nesne için HTML özeti, görüntülenme için dönüştürülmüştür."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2165
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Nesne için özet, veritabanında olduğu gibi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2156
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "Nesne için özet."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2137
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "İçeriğin bir parola ile korunup korunmadığı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2131
msgid "Version of the content block format used by the object."
msgstr "Nesne tarafından kullanılan içerik bloğu biçiminin sürümü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2100
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "Nesne için HTML başlığı, görüntülenme için dönüştürülmüş."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2095
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Nesne için başlık, veritabanında olduğu gibi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2086
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:236
msgid "The title for the object."
msgstr "Nesne için başlık."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2017
msgid "Slug automatically generated from the object title."
msgstr "Kısa isim nesne başlığından otomatik olarak oluşturuldu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2010
msgid "Permalink template for the object."
msgstr "Nesne için kalıcı bağlantı şablonu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2000
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "İçerik ve özete erişimi korumak için parola."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1994
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Nesne için yazı tipi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1988
msgid "A named status for the object."
msgstr "Nesne için isimlendirilmiş durum."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1945
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "Nesne için GUID, görüntülenme için dönüştürülmüş."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1933
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "Nesne için evrensel benzersiz tanımlayıcı."

#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api.php:1169
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1269
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s bir %2$s değil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1227
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Geçersiz öne çıkan ortam tanımlayıcı no."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1122
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Şifre korumalı yazı, yapışkan yazı olamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1115
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Yapışkan yazı şifre korumalı olamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1111
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Bir yaz hem yapışkan hem de parola korumalı olamaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:894
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Bu yazı zaten silinmiş."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:889
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Silme işlemini desteklemeyen yazılar. Silmek için '%s' olarak belirleyin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak yazıları güncellemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:557
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:708
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Üzgünüm, sağlanan terimleri atamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:539
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:573
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Mevcut yazı oluşturulamıyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:451
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Hatalı yazı parolası."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1980
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:660
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Nesne için tipine göre benzersiz alfanümerik tanımlayıcı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1973
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:649
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "GMT olarak nesnenin son değiştirilme tarihi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1966
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:643
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin zaman diliminde nesnenin son değiştirilme tarihi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1939
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:633
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "Nesne için GUID, veritabanında olduğu gibi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2148
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:616
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "Nesnenin yazarı için tanımlayıcı numarası."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:408
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Silme işlemini desteklemeyen sürümler. Silmek için '%s' olarak belirleyin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:377
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:282
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:150
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Talep edilen sayfa numarası uygun olan sayfa sayısından daha büyük."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:280
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Talep edilen kaydırma numarası mevcut sürümlerin sayısına eşit veya daha büyük."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:205
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:215
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Dahil edilenlere göre sıralayabilmek için dahil etme parametresi tanımlamalısınız."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:200
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:210
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "İlişkiye göre sıralamak için bir arama terimi tanımlamalısınız."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:181
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Geçersiz sürüm no."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:166
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazının sürümlerini görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:137
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Geçersiz üst yazı tanımlayıcı no."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:118
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Sürümler çöpe atılmayı desteklemediği için doğru doldurulması gerekli."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:194
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Bir ya da daha fazla durum atanmış temala sonuç kümesini sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:171
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Temanın duyarlı gömülü içeriği destekleme durumu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:166
msgid "Whether the theme supports post thumbnails."
msgstr "Temanın yazılar için öne çıkan görsel destekleyip desteklemediği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:161
msgid "Post formats supported."
msgstr "Yazı biçimleri destekleniyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:156
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Bu tema tarafından desteklenen özellikler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Üzgünüm, temaları görüntülemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir yazı tipi ile ilişkilendirilmiş sınıflandırmalarla sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:368
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Hızlı/toplu düzenleme panelinde sınıflandırmanın görünürlüğü."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:364
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Gezinme menülerinde sınıflandırma seçiminin kullanılabilirliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:360
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "İlgili yazı-türler tablosunda sınıflandırma sütunlarının otomatik oluşturulmasına izin verilip verilmeyeceği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:356
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Bu sınıflandırmanın yönetimi için varsayılan kullanıcı arayüzününü oluşturulup oluşturulmayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:352
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Sınıflandırmanın herkese açık olarak sorgulanabilirliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:348
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Bir sınıflandırmanın herkese açık kullanıma yönelik olarak yönetici arayüzü veya ön taraf ile kullanıcılar tarafından kullanılabilirliği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:342
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırma için görünürlük ayarları."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:336
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırma için REST temel yolu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:327
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmayla ilişkilendirilmiş tipler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:321
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Terim bulutunun görüntülenip görüntülenmeyeceği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:309
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırma için başlık."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:303
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Sınıflandırmanın çeşitli türleri için okunabilir etiketler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:297
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Sınıflandırmanın, alt sınıflandırmasının olup olamayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:291
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırmanın okunabilir açıklaması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:285
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırma tarafından kullanılan tüm yetkinlikler."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:153
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Üzgünüm, bu sınıflandırmada terimleri yönetmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:315
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Sınıflandırma için alfa sayısal bir tanımlayıcı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1509
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:94
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Parola korumalı ise yazının parola koruması."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1502
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli bir tipe atanmış yorumlarla sınırlandır. Doğrulama gerektirir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1494
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli durumlar atanmış yorumlarla sınırlandır. Doğrulama gerektirir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1485
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli yazı numaralarına atanmış yorumlarla sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Sonuç kümesinin belirli üst numaraları dışarda tuttuğundan emin ol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli üst numaralara sahip yorumlarla sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2482
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Koleksiyonu nesne özniteliğine göre sıralayın."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1441
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2475
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:726
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1024
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1379
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sıralama özelliğini artan ya da azalan olarak belirle."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2470
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:721
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1018
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1373
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Sonuç kümesini belirli sayıda öge kadar kaydır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1427
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2454
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:712
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1008
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1364
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Sonuç kümesini belirli numaralarla sınırlandır."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1418
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2445
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:703
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:999
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1355
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Sonuç kümesinin belirli numaraları hariç tuttuğundan emin ol."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1412
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Belirli bir ISO8601 uyumlu tarihten önce yayınlanan yorumlara kısıtlama getirin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1406
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli yazar e-postalarına göre sınırlandır. Doğrulama gerektirir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1397
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesinin belirli kullanıcı numaralarına atanmış yorumları dışarda tuttuğundan emin ol. Doğrulama gerektirir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1389
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Sonuç kümesini belirli kullanıcı numaralarına atanmış yorumlarla sınırlandır. Doğrulama gerektirir."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1383
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Belirli bir ISO8601 uyumlu tarihten sonra yayınlanan yorumlara kısıtlama getirin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1357
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "Nesne yazarı için avatar adresi."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1321
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "%d piksel görsel boyutlu avatar adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1334
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Nesne için yorumun tipi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "State of the object."
msgstr "Nesnenin durumu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1320
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "İlişkilendirilmiş yazı nesnesinin numarası."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1314
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2026
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:655
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "Nesnenin üst nesnesi için tanımlayıcı no."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1307
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1959
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:242
msgid "URL to the object."
msgstr "Nesnenin URL'si."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1927
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:627
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "GMT olarak Nesnenin yayımlandığı tarih."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1295
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1921
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:621
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "Sitenin zaman diliminde nesnenin yayımlandığı tarih."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1287
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2125
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "Nesne için içerik, görüntülenme için dönüştürülmüş."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1282
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2120
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Nesne için içerik, veritabanında olduğu gibi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2111
msgid "The content for the object."
msgstr "Nesne için içerik."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1265
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Yazar nesnesi için kullanıcı aracısı (user agent). "

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1259
msgid "URL for the object author."
msgstr "Yazar nesnesi içın URL."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1251
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Yazar nesnesi için görüntülenme ismi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1245
msgid "IP address for the object author."
msgstr "Yazar nesnesi için IP adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1235
msgid "Email address for the object author."
msgstr "Yazar nesnesi için e-posta adresi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1230
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "Eğer yazar bir kullanıcı ise, kullanıcı nesnesinin tanımlayıcı numarası."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1153
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Geçersiz yorum yazarı numarası."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Yorum silinemez."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:847
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Yorum zaten çöpte."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:843
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Silme işlemini desteklemeyen yorumlar. Silmek için '%s' olarak belirleyin."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:740
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Yorum güncelleme başarısız oldu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:718
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Yorum durumu güncellenemedi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:697
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Üzgünüm, yorum tipini değiştirmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:674
#: wp-admin/comment.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Üzgünüm, bu yorumu düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:598
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Yorum oluşturma başarısız oldu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:557
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:734
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Yorum alanı izin verilen en fazla uzunluğu geçiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:538
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Yorum oluşturmak için geçerli yazar adı ve e-posta değerleri zorunludur."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:512
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:726
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Geçersiz yorum içeriği."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:497
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "O tipte yorum oluşturulamıyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Var olan yorum oluşturulamıyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:464
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:468
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazıda yorum oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:455
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:460
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Üzgünüm, bir yazı olmadan yorum oluşturmanıza izin verilmiyor."

#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:439
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Üzgünüm, '%s' yorumu düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/comment.php:3270
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:420
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Üzgünüm, yorum yapmak için giriş yapmalısınız."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:362
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Üzgünüm, bu yorumu okumanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:160
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Sorgu parametresine izin verilmiyor: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:356
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Üzgünüm, yorumları düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Üzgünüm, bir yazı olmadan yorumları okumanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:130
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:366
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:472
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Üzgünüm, bu yorumun için olan yazıyı okumanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:102
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:128
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Çöpü pas geçip silmeye zorlanıp zorlanmayacağı."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:105
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Yorumun bağlı olduğu yazının parolası (Eğer yazı parola korumalıysa)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1953
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:638
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:230
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Nesne için benzersiz tanımlayıcı."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:874
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Geçersiz parametre."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:851
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Eksik parametre(ler): %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:806
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:886
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Geçersiz parametre(ler): %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:656
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Geçersiz JSON gövdesi iletildi."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:421
msgid "Meta fields."
msgstr "Meta alanları."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:270
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:283
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:333
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "Meta değeri veritabanında güncellenemedi."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:202
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Meta değeri veritabanından silinemedi."

#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:232
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:312
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Üzgünüm, %s özel alanını düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1078
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Belirtilen isim alanı bulunamadı."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:991
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "İstek yöntemi ve bağlantıyla eşleşen güzergah bulunumadı"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:870
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Güzergah işleyicisi geçersiz"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:276
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Geçersiz JSONP geri çağrı yordamı."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:270
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP desteği bi sitede etkin değil."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:254
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API artık tamamen devre dışı bırakılamaz, bunun yerine rest_authentication_errors filtresi ile API erişimini kısıtlayabilirsiniz."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144
msgid "No comments to show."
msgstr "Gösterilecek yorum yok."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:99
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:104
msgid "No archives to show."
msgstr "Gösterilecek arşiv yok."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Özel HTML bileşeni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319
#: wp-admin/plugin-editor.php:132 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Ekran okuyucu kullanıcıları: form modundayken Esc tuşuna iki kez basmanız gerekebilir."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5606
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:318
#: wp-admin/plugin-editor.php:131 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Bu alandan uzaklaşmak için Esc tuşuna ve ardından Tab tuşuna basın."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5605
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:317
#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "Düzenleme alanında, sekme tuşu bir sekme karakteri girer."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:315
#: wp-admin/plugin-editor.php:128 wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Gezinmek için bir klavye kullanırken:"

#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4297
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5599
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5620
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:59
#: wp-includes/functions.php:6897
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:310
#: wp-includes/js/dist/components.js:20070 wp-includes/js/dist/editor.js:20279
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1141 wp-admin/includes/dashboard.php:1153
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1166 wp-admin/includes/dashboard.php:1651
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68 wp-admin/includes/misc.php:1677
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(yeni sekmede açılır)"

#. translators: 1: link to user profile, 2: additional link attributes, 3:
#. accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5614
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:304
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Düzenleme alanı otomatik olarak sentaks vurgulama yapmaktadır. Bu özelliği <a href=\"%1$s\" %2$s>kullanıcı profili%3$s</a> sayfasından kapatarak salt metin modunda çalışabilirsiniz."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:297
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Bileşen alanlarınıza isteğe bağlı HTML kodu eklemek için özel HTML bileşenini kullanın."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:276
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Bazı HTML etiketlerine izin verilmemektedir, örneğin:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:53
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9541
msgid "Custom HTML"
msgstr "Özel HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "İsteğe bağlı HTML kodu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145
msgid "URL to the media file"
msgstr "Ortam dosyasının adresi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Ekli dosya yazı numarası"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:82
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Görünen o ki bu doğru tipte bir dosya değil. Lütfen bunun yerine uygun bir dosyayı bağlayın."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:81
msgid "Media Widget"
msgstr "Ortam bileşeni"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Ortam bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Ortam bileşeni (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:76
msgid "We can&#8217;t find that file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "O dosyayı bulamıyoruz. <a href=\"%s\">Ortam kütüphanenizi</a> kontrol edin ve silinmediğinden emin olun."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:73
msgid "Add to Widget"
msgstr "Bileşene ekle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:72
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Ortam dosyasını düzenle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Ortam dosyasını değiştir"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Ortam dosyası ekle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgid "No media selected"
msgstr "Ortam dosyası seçilmedi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:60
msgid "A media item."
msgstr "Bir ortam dosyası ögesi."

#. translators: %s: video extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "%s video için kaynak dosyasının adresi"

#: wp-includes/media-template.php:1257 wp-includes/media-template.php:1262
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:86
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "İzler (altyazı, başlık, açıklama, bölüm ve bilgiler)"

#. translators: %s: a list of valid video file extensions
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:50
msgid "Sorry, we can&#8217;t load the video at the supplied URL. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Üzgünüm, sağlanan web adresinden video yüklenemiyor. Lütfen web adresinin desteklenen bir video dosyası (%s) ya da bir servis (örneğin YouTube ve Vimeo) olduğunu kontrol edin."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget"
msgstr "Video bileşeni"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:47
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Video bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Video bileşeni (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43
msgid "We can&#8217;t find that video. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "O videoyu bulamıyoruz. <a href=\"%s\">Ortam kütüphanenizi</a> kontrol edin ve silinmediğinden emin olun."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Videoyu düzenle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Videoyu değiştir"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Video ekle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:37
msgid "No video selected"
msgstr "Video seçilmedi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:29
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Ortam kütüphanesinden ya da Youtube, Vimeo ya da diğer sağlayıcılardan bir video görüntüler."

#: wp-includes/post.php:2724
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14001
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17789 wp-includes/js/dist/editor.js:19963
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Görünüşe bakılırsa yazı bileşeninin &#8220;Görsel&#8221; sekmesine HTML yapıştırdın. Bunun yerine &#8220;Text&#8221; sekmesine yapıştırmak istiyor olabilirsin. Ayrıca yeni çıkan &#8220;Özel HTML&#8221; bileşenini de deneyebilirsin!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Yalnızca HTML mi yapıştırdın?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:528
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Hey, artık &#8220;Özel HTML&#8221; bileşenimiz olduğunu biliyor muydun? Bu ekrandaki uygun bileşenleri tarayarak bulabilirsin. Bir incele ve sitene özel kod yerleştirmek için kullan!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:526
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Hey, artık &#8220;Özel HTML&#8221; bileşenimiz olduğunu biliyor muydun? &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Bir bileşen ekle</a>&#8221; tuşuna basıp &#8220;HTML&#8221; yazarak arayabilirsin. Bir incele ve sitene özel kod yerleştirmek için kullan!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:524
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Yeni Özel HTML bileşeni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Otomatik paragraf ekle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:263
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:495
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:556
msgid "Content:"
msgstr "İçerik:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:491
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you haven&#8217;t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Bu bileşen yeni çıkan &#8220;Özel HTML&#8221; bileşeni ile daha uyumlu çalışacak kodlar içeriyor olabilir. Henüz denemediysen, Özel HTML bileşenini denemeye ne dersin?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:489
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Bu bileşen yeni &#8220;Özel HTML&#8221; bileşeninde daha iyi çalışabilecek kodlar içeriyor. Yeni bileşeni denemeye ne dersin?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:42
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "İsteğe bağlı metin."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Sitenizdeki yazıların bir takvimi."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:176
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Gösterilecek bağlantı sayısı:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:173
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Bağlantı puanını göster"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Description"
msgstr "Bağlantı açıklamasını göster"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:169
msgid "Show Link Name"
msgstr "Bağlantı ismini göster"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Bağlantı göselini göster"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:162
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Link ID"
msgstr "Bağlantı no"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link rating"
msgstr "Bağlantı puanı"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link title"
msgstr "Bağlantı başlığı"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:148
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Tüm bağlantılar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Bağlantı kategorisi seçin:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188
#: wp-admin/link-manager.php:47 wp-admin/menu.php:67
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Bağlantılarınız"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:148
msgid "Display post date?"
msgstr "Yazı tarihi görüntülensin mi?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:144
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Gösterilecek yazı sayısı:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:48
msgid "Recent Posts"
msgstr "Son Yazılar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Sitenizin en güncel yazıları."

#. translators: %s: audio extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:88
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "%s ses dosyasının adresi"

#: wp-includes/media-template.php:1156 wp-includes/media-template.php:1247
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:79
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6606
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13908
msgid "Loop"
msgstr "Döngü"

#: wp-includes/media-template.php:1141 wp-includes/media-template.php:1232
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:73
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6610
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13920
msgid "Preload"
msgstr "Ön yükleme"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Looks like this isn&#8217;t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Görünen o ki bu doğru tipte bir dosya değil. Lütfen bunun yerine uygun bir ses dosyası bağlayın."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget"
msgstr "Ses bileşeni"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:47
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Ses bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Ses bileşeni (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43
msgid "We can&#8217;t find that audio file. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "O ses dosyasını bulamıyoruz. <a href=\"%s\">Ortam kütüphanenizi</a> kontrol edin ve silinmediğinden emin olun."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Ses dosyasını düzenle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Ses dosyasını değiştir"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Ses dosyası ekle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:37
msgid "No audio selected"
msgstr "Ses dosyası seçilmedi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:29
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Bir ses oynatıcı görüntüler."

#: wp-includes/post.php:2723
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6671
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17785 wp-includes/js/dist/editor.js:19966
msgid "Audio"
msgstr "Ses dosyası"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:77
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:76
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "WordPress&#8217;in desteğiyle, kişisel yayım ortamı."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:60
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Yorumlar <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Yazılar <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:32
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:45
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Giriş, RSS ve WordPress.org bağlantıları."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:61
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151
msgid "Title for the widget"
msgstr "Bileşen için başlık"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:40
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galeriyi düzenle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Görsel ekle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:37
msgid "No images selected"
msgstr "Görsel seçilmedi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:29
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Bir görsel galerisi görüntüler."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5788
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5944
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19945 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:81
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1103
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Bilinmeyen besleme"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:33
#: wp-admin/includes/import.php:213
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Herhangi bir RSS ya da Atom beslemesinden içerikler."

#. translators: %s: image filename
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:357
msgid "Current image: %s"
msgstr "Şuan ki görsel: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:199
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:349
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:242
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Bilinmeyen bir hatadan dolayı ortam dosyasına ön izleme yapılamıyor."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:336
msgid "Link to:"
msgstr "Bağlantı:"

#: wp-includes/media-template.php:1056
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:151
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Görsel başlık özelliği"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1740
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:104
#: wp-includes/media-template.php:1066
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:143
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Bağlantıyı yeni sekmede aç"

#: wp-includes/media-template.php:1069
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:136
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4033
msgid "Link Rel"
msgstr "Bağlantı için Rel"

#: wp-includes/media-template.php:1073
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:129
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4029
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS sınıfına bağlantı ver"

#: wp-includes/media-template.php:1060
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:120
msgid "Image CSS Class"
msgstr "Görsel CSS sınıfı"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1189
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 wp-includes/class-wp-editor.php:1731
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:90
#: wp-includes/media-template.php:408 wp-includes/media-template.php:599
#: wp-includes/media-template.php:1107 wp-includes/media-template.php:1191
#: wp-includes/media.php:3658 wp-includes/media.php:4186
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:112
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8994
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4811 wp-includes/js/dist/editor.js:17598
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18143 wp-admin/comment.php:171
#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
#: wp-admin/includes/media.php:2764 wp-admin/includes/nav-menu.php:294
#: wp-admin/includes/template.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:237
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/media-template.php:684 wp-includes/media-template.php:766
#: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:1028
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:104
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4014
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5814
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9010
msgid "Link To"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/media-template.php:962
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:97
#: wp-admin/includes/media.php:1369 wp-admin/includes/media.php:2781
#: wp-admin/includes/media.php:3019
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternatif metin"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 wp-includes/media-template.php:432
#: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:890
#: wp-includes/media-template.php:956
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:90
#: wp-admin/includes/media.php:1299 wp-admin/includes/media.php:3012
msgid "Caption"
msgstr "Altyazı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1221 wp-includes/media-template.php:1023
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:83
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3988 wp-admin/options-media.php:61
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/media-template.php:1023
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3980 wp-admin/options-media.php:58
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"

#: wp-includes/media-template.php:729 wp-includes/media-template.php:807
#: wp-includes/media-template.php:988
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:71
#: wp-admin/includes/media.php:1126
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget"
msgstr "Görsel bileşeni"

#. translators: %d: widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:47
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Görsel bileşeni (%d)"
msgstr[1] "Görsel bileşeni (%d)"

#. translators: %s: URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43
msgid "We can&#8217;t find that image. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it wasn&#8217;t deleted."
msgstr "O görseli bulamıyoruz. <a href=\"%s\">Ortam kütüphanenizi</a> kontrol edin ve silinmediğinden emin olun."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Görseli düzenle"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Görsel değiştir"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Görsel ekle"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:37
msgid "No image selected"
msgstr "Görsel seçilmedi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:29
msgid "Displays an image."
msgstr "Bir görsel görüntüler."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:171
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Sınıflandırma:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:153
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Etiket bulutu bileşenini destekleyen sınıflandırma olmadığı için etiket bulutu gösterilmeyecek."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:146
msgid "Show tag counts"
msgstr "Etiket sayılarını göster"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:48
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:29
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Etiket Bulutu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "En çok kullanılan etiketlerden oluşan etiket bulutu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:169
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Gösterilecek yorum sayısı:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:125
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s için %1$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:77
#: wp-admin/includes/dashboard.php:946
msgid "Recent Comments"
msgstr "Son Yorumlar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Sitenizin en güncel yorumları."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:30
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Siteniz için arama formu."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:165
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menüyü düzenle"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:584
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:641
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:155 wp-admin/export.php:211
#: wp-admin/export.php:216 wp-admin/export.php:258 wp-admin/export.php:263
#: wp-admin/export.php:298 wp-admin/export.php:303
#: wp-admin/includes/template.php:703 wp-admin/nav-menus.php:774
#: wp-admin/options-reading.php:98 wp-admin/options-reading.php:114
#: wp-admin/privacy.php:221 wp-admin/widgets.php:327
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Seç &mdash;"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:153
msgid "Select Menu:"
msgstr "Menü seçin:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:145
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Henüz hiç menü oluşturulmamış. <a href=\"%s\">Bir tane oluşturun</a>."

#: wp-includes/taxonomy.php:114
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:29
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Dolaşım menüsü"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Yan sütuna yeni bir dolaşım menüsü ekle."

#: wp-includes/blocks/archives.php:65
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:98
msgid "Select Post"
msgstr "Yazı seçin"

#: wp-includes/blocks/archives.php:62
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:95
msgid "Select Week"
msgstr "Hafta seçin"

#: wp-includes/blocks/archives.php:59
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:92
msgid "Select Day"
msgstr "Gün seçin"

#: wp-includes/blocks/archives.php:56
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:89
msgid "Select Month"
msgstr "Ay seçin"

#: wp-includes/blocks/archives.php:53
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:86
msgid "Select Year"
msgstr "Yıl seçin"

#: wp-includes/blocks/archives.php:35 wp-includes/general-template.php:1543
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6362 wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Sitenizdeki yazıların aylık arşivi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:177
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiyerarşiyi göster"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:174
msgid "Show post counts"
msgstr "Yazı sayılarını göster"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:185
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:171
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Açılır menü olarak göster"

#: wp-includes/blocks/categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:75
msgid "Select Category"
msgstr "Kategori seçin"

#: wp-includes/category-template.php:536
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7267
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7373
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22890 wp-includes/js/dist/editor.js:22891
#: wp-admin/edit-link-form.php:29
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Kategorilere ait bir liste ya da açılır menü."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:159
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Sayfa numaraları, virgüllerle ayrılmış."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:156
msgid "Exclude:"
msgstr "Ayrı tut:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:152
msgid "Page ID"
msgstr "Sayfa no"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:151
msgid "Page order"
msgstr "Sayfa sıralaması"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:150
msgid "Page title"
msgstr "Sayfa başlığı"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:148
msgid "Sort by:"
msgstr "Sırala:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:149
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:183
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:258
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:409
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:144
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:166
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:141
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:70
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:484
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:517
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"

#: wp-includes/post-template.php:1230 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:30
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:43 wp-admin/export.php:235
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Sitenizdeki sayfaların listesi"

#: wp-includes/date.php:453
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Bu değerler geçerli bir tarihi ifade etmiyorlar: ay %1$s, gün %2$s."

#: wp-includes/date.php:437
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Şu değerler geçerli bir tarih ifade etmiyorlar: yıl %1$s, ay %2$s, gün %3$s."

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:407
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "%2$s için geçersiz değer %1$s. Beklenen değer %3$s ile %4$s aralığında olmalı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6927
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Belirlenmiş hedef URL mevcut değil."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6894
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "%1$s adresinden %2$s adresine gönderilen geri bildirim kaydedildi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6850
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Kaynak URL, hedef URL'ye bir bağlantı içermiyor; bu yüzden kaynak olarak kullanılamıyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6811
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Bu sayfada bir başlık bulunamadı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6790
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Kaynak URL mevcut değil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6764
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Geri bildirim zaten kayıtlı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6754
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Kaynak URL ve hedef URL aynı kaynağı gösteremiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6743
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6750
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6759
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6920
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Belirlenen hedef adres hedef olarak kullanılamaz. Ya öyle bir adres mevcut değil ya da ilgili adres geri bildirimlerin etkin olduğu bir kaynak değil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6707
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Bize hiç bağlantı veren yok mu?"

#: wp-includes/class-http.php:275 wp-includes/class-http.php:493
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6701
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Geçerli bir adres sağlanmadı."

#. translators: 1: file name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6274
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Dosyaya yazılamıyor %1$s (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6253
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "Üzgünüm, size ayrılan alanın tamamını kullanmışsınız."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5835
msgid "Sorry, your entry could not be edited."
msgstr "Üzgünüm, girdiniz düzenlenemiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5786
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Üzgünüm, bu sayfayı yayımlamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5676
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak sayfaların yazarlarını değiştirmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5671
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı olarak yazıların yazarlarını değiştirmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5311 wp-admin/includes/post.php:40
#: wp-admin/includes/post.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcı ile sayfa oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5267
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5619
msgid "Invalid post format."
msgstr "Geçersiz yazı biçimi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5238
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5252
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5257
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede yazı yayımlamak için yetkiniz yok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5225
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede sayfa yayımlamak için yetkiniz yok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5083
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Bilinmeyen bir sebepten dolayı bu yazı düzenlenemedi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5068
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6648
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Üzgünüm, bu blogda yazı yazmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5059
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5132
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6027
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6589
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Üzgünüm, böyle bir yazı yok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4932
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4945 wp-admin/includes/file.php:389
#: wp-admin/includes/file.php:449 wp-admin/includes/file.php:678
#: wp-admin/includes/file.php:684
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Üzgünüm, bu dosya düzenlenemez."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4894
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6359
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Hiç yazı yok veya bir şeyler ters gitti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4780
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede kullanıcı bilgilerine erişmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4572
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4652
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Üzgünüm, sürüm tutma etkin değil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4245
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4297
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6248 wp-admin/async-upload.php:38
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2305 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Üzgünüm, bu dosyaları yüklemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4189
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Üzgünüm, tercihleri güncellemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3981
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazı hakkında ayrıntılara erişmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3940
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4056
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4090
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4352
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Üzgünüm, bu site hakkındaki detaylara erişmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3883
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi gereklidir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3881
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Yorum yazarının ismi ve e-postası gereklidir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3829
msgid "Comment is required."
msgstr "Yorum zorunludur."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3825 wp-includes/comment.php:3191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:476
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Üzgünüm, bu öge için yorum yapma kapatılmış."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3802
msgid "You must be registered to comment."
msgstr "Yorum yapmak için kayıt olmalısınız."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3747
msgid "Sorry, the comment could not be edited."
msgstr "Üzgünüm, yorumunuz düzenlenemedi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3630
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:794
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Üzgünüm, yorumu silmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3549
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3711
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Geçersiz yorum durumu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3496
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3697
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Üzgünüm, bu yorumu düzenlemenize veya onaylamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3492
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3626
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3693
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:320
#: wp-admin/comment.php:66 wp-admin/comment.php:264
#: wp-admin/edit-comments.php:257
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Geçersiz yorum numarası."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3440
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6182
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6411
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Üzgünüm, kategorileri görüntülemek için bu sitede yazıları düzenleme yetkinizin olması gerekiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3391
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Üzgünüm, bu kategoriyi silmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3342
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3345
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Üzgünüm, yeni kategori oluşturma başarısız."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3310
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Üzgünüm, bu kategoriyi eklemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3254
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Üzgünüm, etiketleri görüntülemek için bu sitede yazıları düzenleme yetkinizin olması gerekiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3211
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4567
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4885
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6062 wp-admin/includes/post.php:465
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Üzgünüm, yazı düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3044
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Sayfa silme başarısız oldu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3038
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Üzgünüm, bu sayfayı silmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2933
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3151 wp-admin/includes/post.php:463
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Üzgünüm, sayfaları düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3033
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3098
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Üzgünüm, böyle bir sayfa yok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2891
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3103
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1876 wp-admin/includes/post.php:255
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Üzgünüm, bu sayfayı düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2853
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcı güncellenemez."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2761
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2810
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcı profilinizi düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2700
msgid "Invalid role."
msgstr "Geçersiz rol."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2682
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:194
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:403
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:405
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Üzgünüm, kullanıcılara listelemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2626
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:365
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:644
#: wp-includes/user.php:1536 wp-includes/user.php:1889
#: wp-includes/user.php:1895 wp-admin/user-edit.php:23
#: wp-admin/user-edit.php:25
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Geçersiz Kullanıcı No."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2620
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:621
#: wp-admin/user-edit.php:93 wp-admin/user-edit.php:125
#: wp-admin/user-edit.php:181 wp-admin/users.php:106 wp-admin/users.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcıyı düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2379
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2484
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Üzgünüm, bu sınıflandırmada terim atamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2325
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Üzgünüm, bu terimi atama yetkiniz bulunmamaktadır."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Üzgünüm, terim silme başarısız oldu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2246
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:657
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Üzgünüm, bu terimi silme izniniz yok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2182
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Üzgünüm, terim düzenleme başarısız oldu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:468
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:591
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Ebeveyn terim belirlenemiyor, sınıflandırma hiyerarşik değil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:408
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:569
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Üzgünüm, bu terimi düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2065
msgid "Sorry, your term could not be created."
msgstr "Üzgünüm, teriminiz oluşturulamadı."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2044
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:474
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:597
#: wp-includes/taxonomy.php:2135 wp-includes/taxonomy.php:2842
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Ebeveyn terim bulunmuyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2033
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Sınıflandırma hiyerarşik değil."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2028
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2144
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Terim ismi boş olamaz."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018 wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Üzgünüm, bu sınıflandırma içinde yeni terim oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1925
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4444
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:139
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:150
#: wp-admin/edit.php:17 wp-admin/edit.php:42 wp-admin/post.php:126
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Üzgünüm, bu yazı tipindeki yazıları düzenlemenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1766
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5142
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:905
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:428
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Yazı silinemez."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1760
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:825
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:869
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Üzgünüm, bu gönderiyi silmenize izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1691
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Bu yazı için daha güncel bir sürüm mevcut."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1638
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5004
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5492
msgid "Sorry, your entry could not be posted."
msgstr "Üzgünüm, girdiniz gönderilemiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1585
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Üzgünüm, belirtilen sınıflandırmalardan birine terim ekleme yetkiniz yok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1577
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Hiyerarşik sınıflandırmada tekrarlayan isim kullanıldı. Lütfen terim no kullanın."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1530
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2133
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2242
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2321 wp-includes/taxonomy.php:2121
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Geçersiz terim numarası."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1521
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1548
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Üzgünüm, belirtilen sınıflandırmalardan biri için terim atama yetkiniz yok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1517
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1544
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Üzgünüm, belirtilen sınıflandırmalardan biri bu yazı tipi tarafından desteklenmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1494
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4253
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5468
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5860
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Geçersiz ekli dosya numarası."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1098
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Geçersiz yazar NO."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1438
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5306
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:545
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:553
#: wp-admin/includes/post.php:42 wp-admin/includes/post.php:87
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Üzgünüm, bu kullanıcının adına yazı oluşturmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1432
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Üzgünüm, bu yazı tipinde parola korumalı yazı oluşturma yetkiniz yok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1421
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1197
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Üzgünüm, bu yazı türü ile yazı yayımlamanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1415
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1191
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Üzgünüm, bu yazı tipinde özel yazı oluşturma yetkiniz yok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1405
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4982
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Üzgünüm, bu sitede yazı yazmak için yetkiniz yok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1401
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5612
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Yazı tipi değiştiremeyebilir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1398
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1860
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4829
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5065
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5602
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5922
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6283
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6467
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6524
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:445
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:696
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1880 wp-admin/includes/media.php:3467
#: wp-admin/includes/post.php:257 wp-admin/includes/post.php:1857
#: wp-admin/includes/post.php:1861
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Üzgünüm, bu yazıyı düzenleme yetkiniz yok."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1395
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1685
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2887
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3817
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3977
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4563
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4635
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4639
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4643
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5598
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6463
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6520
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6644 wp-includes/post.php:3526
#: wp-includes/post.php:4095
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:334
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:709
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:417
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:195
#: wp-includes/revision.php:302
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Geçersiz yazı numarası."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1388
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1918
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3561
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4438
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5242
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5315
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5607
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5680 wp-includes/post.php:1398
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:131
#: wp-admin/async-upload.php:45 wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:36
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:122 wp-admin/post.php:237
#: wp-admin/post.php:272 wp-admin/post.php:294
msgid "Invalid post type."
msgstr "Geçersiz yazı türü."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:549
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:704
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Üzgünüm, yazıları yapışkan yapmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1328
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Üzgünüm, özel bir yazıyı yapışkan yapamazsınız."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:735
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Bu XML-RPC metoduna yetersiz parametre geçildi."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:620
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Diğer bloglardan yeni makaleler için bağlantı bildirimlerini (geri bildirimler ve geri izlemeler) etkinleştir"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:615
#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Yeni yazılar üzerine yorum yapılmasına izin ver"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:610
msgid "Large size image height"
msgstr "Büyük boyut görsel yüksekliği"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:605
msgid "Large size image width"
msgstr "Büyük boyutta görsel genişliği"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:600
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Orta-büyük boyut görsel yüksekliği"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:595
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Orta-büyük boyut görsel genişliği"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:590
msgid "Medium size image height"
msgstr "Orta büyüklükte görsel yüksekliği"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:585
msgid "Medium size image width"
msgstr "Orta boyut görsel genişliği"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:580
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Küçük görseli belirlenen boyutlara göre kes"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:575
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Küçük görsel yüksekliği"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:570
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Küçük görsel genişliği"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:565
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Yeni kullanıcıların üye olabilmelerine izin ver"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:560 wp-admin/options-general.php:355
#: wp-admin/options-general.php:357
msgid "Time Format"
msgstr "Zaman biçimi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:555 wp-admin/options-general.php:317
#: wp-admin/options-general.php:319
msgid "Date Format"
msgstr "Tarih biçimi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:550
msgid "Site Tagline"
msgstr "Site sloganı"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5038
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:545 wp-admin/install.php:118
#: wp-admin/options-general.php:64 wp-admin/network/site-new.php:245
msgid "Site Title"
msgstr "Site başlığı"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:540
msgid "Time Zone"
msgstr "Zaman dilimi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Yazı öne çıkan görseli"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528 wp-admin/includes/file.php:52
#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stil dosyası"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1630
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:933
msgid "Template"
msgstr "Şablon"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
msgid "Image default align"
msgstr "Varsayılan görsel hizalaması"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
msgid "Image default size"
msgstr "Varsayılan görsel boyutu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
msgid "Image default link type"
msgstr "Varsayılan görsel bağlantı tipi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Yönetim paneli için adres"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Giriş adresi (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493 wp-admin/options-general.php:91
#: wp-admin/network/site-info.php:161 wp-admin/network/site-info.php:169
#: wp-admin/network/site-new.php:229
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Site adresi (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488 wp-admin/options-general.php:86
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress adresi (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
msgid "Software Version"
msgstr "Yazılım sürümü"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
msgid "Software Name"
msgstr "Yazılım ismi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:279
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da parola."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:268
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC servisleri bu site için kapalı."

#: wp-includes/theme.php:3115
msgid "Customizer"
msgstr "Özelleştirici"

#: wp-includes/theme.php:2551
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "%1$s tema desteği %2$s kancasından önce kayıt edilmelidir."

#: wp-includes/theme.php:2375
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Tiplerden oluşan bir dizi aktarmalısınız."

#: wp-includes/theme.php:2191
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Bu örnek bir ana sayfa bölümüdür. Ana sayfa bölümleri ana sayfanın harici hariç herhangi bir sayfa olabilir, en son blog yazılarınızı gösteren sayfa dahil."

#: wp-includes/theme.php:2190
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Bir ana sayfa bölümü"

#: wp-includes/theme.php:2185
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Haberler"

#: wp-includes/theme.php:2181
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-includes/theme.php:2177
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Bu, adres ve telefon numarası gibi temel iletişim bilgilerinin olduğu bir sayfadır. Ayrıca bir iletişim formu eklemek için bir eklenti de deneyebilirsiniz."

#: wp-includes/theme.php:2176
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Bize ulaşın"

#: wp-includes/theme.php:2172
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
msgstr "Kendini ve işlerini tanıtmak isteyen bir sanatçı olabileceğiniz gibi misyonunu açıklamak isteyen bir firma da olabilirsiniz."

#: wp-includes/theme.php:2171
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Hakkımızda"

#: wp-includes/theme.php:2167
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Sitenize hoş geldiniz! Bu sizin ana sayfanız, ki ziyaretçilerinizin çoğu sitenize geldiğinde ilk olarak bu sayfayı görüntülerler."

#: wp-includes/theme.php:2159
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/theme.php:2155
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2151
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2147
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2143
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2139
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2135
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2131
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2127
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2123
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: wp-includes/theme.php:2093 wp-includes/theme.php:2166
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Ana sayfa"

#: wp-includes/theme.php:2086
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Site araması"

#: wp-includes/theme.php:2080
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Son yazılar"

#: wp-includes/theme.php:2074
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Son yorumlar"

#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2062
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: wp-includes/theme.php:2056
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"

#: wp-includes/theme.php:2050
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"

#: wp-includes/theme.php:2042
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Burası kendinizi ya da sitenizi tanıtmak, ya da emeği geçenlerden bahsetmek için iyi bir yer olabilir."

#: wp-includes/theme.php:2041
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Bu site hakkında"

#: wp-includes/theme.php:2031
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Cumartesi ve Pazar: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2031
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&mdash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Pazartesi&mdash;Cuma: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2030
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Saatler"

#: wp-includes/theme.php:2029
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "İstanbul, 34000"

#: wp-includes/theme.php:2029
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "123 Ana cadde"

#: wp-includes/theme.php:2028
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: wp-includes/theme.php:2024
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Konumumuz"

#: wp-includes/theme.php:1461
msgid "Video is playing."
msgstr "Video oynatılıyor."

#: wp-includes/theme.php:1460
msgid "Video is paused."
msgstr "Video durduruldu."

#. translators: %s: the name of a city
#: wp-includes/script-loader.php:2224
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Şehir güncellendi. %s civarındaki etkinlikler listeleniyor."

#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that they match the
#. expected location and have upcoming events before including them. If no
#. cities related to your locale have events, then use cities related to your
#. locale that would be recognizable to most users. Use only the city name
#. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name)
#. instead of the English name if possible.
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-includes/script-loader.php:2220 wp-admin/includes/dashboard.php:1272
msgid "We couldn&#8217;t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "%s konumunu bulamadık. Başka bir yakın şehir deneyin. Örnek: Ankara, Bursa, İzmir."

#: wp-includes/script-loader.php:2203
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Yakınında başlayacak bir etkinliğe katıl."

#: wp-includes/script-loader.php:2202 wp-admin/includes/dashboard.php:1188
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin."

#: wp-includes/script-loader.php:2201
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Yakınlardaki etkinlikleri keşfetmek için en yakın şehri gir."

#: wp-includes/script-loader.php:2149
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1042
#: wp-includes/script-loader.php:2148 wp-signup.php:617
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: wp-includes/script-loader.php:2145 wp-admin/includes/dashboard.php:869
msgid "Today"
msgstr "Bugün"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:3819 wp-includes/script-loader.php:2091
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23867
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#. Translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1935
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1850
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1844
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:445
#: wp-includes/script-loader.php:1794
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(etiket yok)"

#: wp-includes/script-loader.php:1792
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu menüyü kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n"
" İptal etmek için 'Vazgeç', silmek için 'Tamam' düğmesine basın."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/script-loader.php:1778 wp-admin/includes/widgets.php:289
msgid "Done"
msgstr "Bitti"

#: wp-includes/script-loader.php:1777
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "İlgili dosya küçük resim olarak atanamadı. Başka bir dosya deneyin."

#: wp-includes/script-loader.php:1776
msgid "Saving..."
msgstr "Kaydediyor..."

#: wp-includes/script-loader.php:1775
msgid "Use as featured image"
msgstr "Öne çıkarılmış görsel olarak kullan"

#: wp-includes/script-loader.php:1766
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Görsel ön izlemesi yüklenemiyor. Lütfen sayfayı yeniden yükleyip tekrar deneyin."

#: wp-includes/script-loader.php:1743
msgid "Color value"
msgstr "Renk değeri"

#: wp-includes/script-loader.php:1742
msgid "Select Color"
msgstr "Renk seç"

#: wp-includes/script-loader.php:1741
msgid "Select default color"
msgstr "Varsayılan rengi seç"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:51
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:225
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:235
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255
#: wp-includes/script-loader.php:1740
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"

#: wp-includes/script-loader.php:1739
msgid "Clear color"
msgstr "Rengi temizle"

#: wp-includes/media-template.php:645 wp-includes/script-loader.php:1738
#: wp-includes/js/dist/components.js:18272 wp-admin/theme-install.php:207
#: wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"

#: wp-includes/script-loader.php:1725
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:281
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Eklenti bulunamadı. Başka şekilde aramayı deneyin."

#: wp-includes/script-loader.php:1724
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Bulunan eklenti sayısı: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:781
#: wp-includes/script-loader.php:1723 wp-includes/script-loader.php:1757
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1008
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2172
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen sayfayı yenileyip tekrar deneyin."

#: wp-includes/script-loader.php:1722
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Bağlantı koptu ya da sunucu meşgul. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:1720 wp-admin/import.php:131
#: wp-admin/import.php:180
msgid "Run %s"
msgstr "%s aktarıcısını çalıştır"

#: wp-includes/script-loader.php:1718 wp-admin/import.php:132
#: wp-admin/import.php:181
msgid "Run Importer"
msgstr "İçe aktarıcıyı çalıştır"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1717 wp-admin/theme-install.php:284
#: wp-admin/themes.php:323 wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:523
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s temasını etkinleştir"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1717
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s temasını ağda etkinleştir"

#. translators: %s: Plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1715
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:663
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s eklentisini etkinleştir"

#. translators: %s: Plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1715
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:576
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:639
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "%s eklentisini ağda etkinleştir"

#: wp-includes/script-loader.php:1713
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:444
msgid "Network Enable"
msgstr "Ağı etkinleştir"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1712
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:639
msgid "Network Activate"
msgstr "Ağda etkinleştir"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:120
#: wp-includes/script-loader.php:1711
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:86
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/theme.php:761 wp-admin/theme-install.php:290
#: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:467 wp-admin/themes.php:528
msgid "Live Preview"
msgstr "Canlı ön izleme"

#: wp-includes/script-loader.php:1710
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Silindi!"

#: wp-includes/script-loader.php:1709
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Silindi!"

#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:1708
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Silme başarısız: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1706
msgid "Deleting..."
msgstr "Siliniyor..."

#: wp-includes/script-loader.php:1705
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Dikkat: Bu temalar ağda diğer sitelerde etkin olabilir. Devam etmek istediğinize emin misiniz?"

#: wp-includes/script-loader.php:1704
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Seçmiş olduğunuz eklentileri ve eklentilerin verilerini silmek istediğinizden emin misiniz?"

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1703
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "%s eklentisini ve içindeki verileri silmek istediğinize emin misiniz?"

#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:1701
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "%s temasını silmek istediğinizden emin misiniz?"

#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:1699
msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
msgstr "İçeri aktarıcı başarıyla kuruldu. <a href=\"%s\">Aktarıcıyı çalıştır</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:1697
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Yükleme başarıyla tamamlandı."

#: wp-includes/script-loader.php:1696
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Yükleniyor... lütfen bekleyin."

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1695
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s yüklemesi başarısız oldu"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1693
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s yüklemesi başarısız oldu"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1691
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s kuruldu!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1689
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s kuruldu!"

#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1687
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s teması yükleniyor..."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1685
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s eklentisi yükleniyor..."

#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:1683
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Yükleme başarısız: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1681
msgid "Installation Failed!"
msgstr "Kurulum başarısız oldu!"

#: wp-includes/script-loader.php:1680
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Kuruldu!"

#: wp-includes/script-loader.php:1679
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Kuruldu!"

#: wp-includes/script-loader.php:1678
msgid "Installing..."
msgstr "Yükleniyor..."

#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:1677
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "%s eklentisini yükle"

#: wp-includes/script-loader.php:1675 wp-admin/import.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:527
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:342
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:819
#: wp-admin/includes/theme-install.php:186 wp-admin/press-this.php:63
msgid "Install Now"
msgstr "Hemen yükle"

#: wp-includes/script-loader.php:1674
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Eğer bu sayfadan ayrılırsanız güncellemeler tamamlanmayabilir."

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:1673
msgid "Update canceled."
msgstr "Güncelleme iptal edildi."

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:1671
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Güncelleme başarıyla tamamlandı."

#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:1669
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Güncelleniyor... lütfen bekleyin."

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1667
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "%s güncellemesi başarısız"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1665
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s güncellendi!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1663
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "%s güncelleniyor&hellip;"

#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:1661
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Güncelleme başarısız: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1659
msgid "Update Failed!"
msgstr "Güncelleme başarısız!"

#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:1658
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "%s eklentisini güncelle"

#: wp-includes/script-loader.php:1656
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:548
#: wp-admin/update-core.php:53
msgid "Update Now"
msgstr "Şimdi güncelle"

#: wp-includes/script-loader.php:1654
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Güncellendi!"

#: wp-includes/script-loader.php:1653
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Güncellendi!"

#: wp-includes/script-loader.php:1652
msgid "Updating..."
msgstr "Güncelleniyor..."

#: wp-includes/script-loader.php:1651
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Lütfen bu eylemi uygulayacak en az bir öge seçin."

#: wp-includes/script-loader.php:1650
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:354
#: wp-admin/plugin-editor.php:31
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Şu an için uygun durumda hiç eklentiniz yok gözüküyor."

#: wp-includes/script-loader.php:1649
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Results"
msgstr "Arama sonuçları"

#. translators: %s: Search string
#. translators: %s: search keywords
#: wp-includes/script-loader.php:1648 wp-admin/edit-comments.php:242
#: wp-admin/edit-tags.php:335 wp-admin/edit.php:369
#: wp-admin/link-manager.php:101 wp-admin/plugins.php:562
#: wp-admin/upload.php:276 wp-admin/users.php:550
#: wp-admin/network/sites.php:352 wp-admin/network/themes.php:278
#: wp-admin/network/users.php:263
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; için arama sonuçları"

#: wp-includes/script-loader.php:1636
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Bu eklentiyi yüklemek istediğinizden emin misiniz?"

#: wp-includes/script-loader.php:1635
msgid "Plugin details"
msgstr "Eklenti ayrıntıları"

#: wp-includes/script-loader.php:1634
msgid "Plugin:"
msgstr "Eklenti:"

#: wp-includes/script-loader.php:1615 wp-includes/script-loader.php:1625
#: wp-admin/widgets.php:368
msgid "Changes saved."
msgstr "Değişiklikler kaydedildi."

#: wp-includes/script-loader.php:1612
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Toplu düzenlemeden çıkar"

#: wp-includes/script-loader.php:1611 wp-includes/script-loader.php:1624
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Değişiklikleri kaydederken hata oluştu."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 wp-includes/script-loader.php:1586
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11935
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23287 wp-admin/edit-link-form.php:28
#: wp-admin/includes/image-edit.php:238 wp-admin/includes/meta-boxes.php:35
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:359 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1406 wp-admin/includes/widgets.php:293
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"

#: wp-includes/script-loader.php:1571
msgid "Submitted on:"
msgstr "Gönderilme tarihi:"

#: wp-includes/script-loader.php:1557
msgid "Permalink saved"
msgstr "Kalıcı bağlantı kaydedildi"

#: wp-includes/script-loader.php:1556
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Taslak Kaydediliyor&#8230;"

#: wp-includes/script-loader.php:1553 wp-admin/includes/meta-boxes.php:96
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130
msgid "Privately Published"
msgstr "Özel olarak yayımlandı"

#: wp-includes/script-loader.php:1552 wp-includes/js/dist/editor.js:20936
msgid "Password Protected"
msgstr "Parola korumalı"

#: wp-includes/script-loader.php:1551 wp-admin/includes/meta-boxes.php:161
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Herkese açık, sabit"

#: wp-includes/script-loader.php:1550 wp-includes/js/dist/editor.js:20928
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
#: wp-admin/network/site-info.php:183
msgid "Public"
msgstr "Herkese açık"

#: wp-includes/post.php:891 wp-includes/post.php:911
#: wp-includes/script-loader.php:1549 wp-includes/js/dist/editor.js:20932
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1544
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1722
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:155 wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
#: wp-admin/includes/template.php:2028
msgid "Private"
msgstr "Özel"

#: wp-includes/script-loader.php:1547 wp-includes/js/dist/editor.js:22280
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:50
msgid "Save as Pending"
msgstr "Bekliyor olarak kaydet"

#: wp-includes/script-loader.php:1545 wp-admin/includes/meta-boxes.php:316
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:317
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanla"

#: wp-includes/script-loader.php:1543
msgid "No more comments found."
msgstr "Daha fazla yorum bulunamadı."

#: wp-includes/script-loader.php:1542
msgid "Show more comments"
msgstr "Daha fazla yorum göster"

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:1541 wp-includes/script-loader.php:1573
#: wp-admin/includes/template.php:810
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%2$s %1$s %3$s @ %4$s:%5$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1539
msgid "Published on:"
msgstr "Yayım tarihi:"

#: wp-includes/script-loader.php:1538
msgid "Schedule for:"
msgstr "Zamanla:"

#: wp-includes/script-loader.php:1537
msgid "Publish on:"
msgstr "Yayımlanacağı tarih:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1073 wp-includes/script-loader.php:1535
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:188
#: wp-admin/includes/template.php:836
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#: wp-includes/script-loader.php:1526
msgid "Term removed."
msgstr "Terim kaldırıldı."

#: wp-includes/script-loader.php:1525
msgid "Term added."
msgstr "Terim eklendi."

#: wp-includes/script-loader.php:1524
msgid "Term selected."
msgstr "Terim seçildi."

#: wp-includes/script-loader.php:1523
msgid "Remove term:"
msgstr "Terimi kaldır:"

#: wp-includes/post.php:4464 wp-includes/script-loader.php:1522
#: wp-includes/script-loader.php:1614 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:499 wp-admin/includes/post.php:525
#: wp-admin/includes/post.php:2023
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/script-loader.php:1511
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Kutuları buraya sürükleyin"

#: wp-includes/script-loader.php:1502
msgid "An error occurred while attempting to export personal data."
msgstr "Kişisel verileri dışa aktarmaya çalışırken bir hata oluştu."

#: wp-includes/script-loader.php:1501
msgid "No personal data export file was generated."
msgstr "Kişisel veri aktarım dosyası oluşturulmadı."

#: wp-includes/script-loader.php:1500
msgid "An error occurred while attempting to find and erase personal data."
msgstr "Kişisel verileri bulmaya ve silmeye çalışırken bir hata oluştu."

#: wp-includes/script-loader.php:1499
msgid "Personal data was found for this user but some of the personal data found was not erased."
msgstr "Bu kullanıcı için kişisel veriler bulundu, ancak bulunan kişisel verilerden bazıları silinmedi."

#: wp-includes/script-loader.php:1498
msgid "Personal data was found for this user but was not erased."
msgstr "Bu kullanıcı için kişisel veriler bulundu, ancak bulunan kişisel veriler silinmedi."

#: wp-includes/script-loader.php:1497
msgid "All of the personal data found for this user was erased."
msgstr "Bu kullanıcı için bulunan tüm kişisel veriler silindi."

#: wp-includes/script-loader.php:1496
msgid "No personal data was found for this user."
msgstr "Bu kullanıcı için hiç bir kişisel veri bulunmadı."

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:1487 wp-admin/edit-comments.php:167
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Yorumlar (%s)"

#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3420 wp-includes/script-loader.php:1485
#: wp-admin/edit-comments.php:171 wp-admin/edit-comments.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:393
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:582
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1671
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1506
#: wp-admin/includes/misc.php:1827
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: wp-includes/script-loader.php:1484
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?\n"
"Yorumda yaptığınız değişiklikler kaybolacak."

#: wp-includes/script-loader.php:1483
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Bu yorumu düzenlemek istediğinizden emin misiniz?\n"
"Yaptığınız değişiklikler kaybolacak."

#: wp-includes/comment-template.php:1631 wp-includes/script-loader.php:1482
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:666
#: wp-admin/includes/dashboard.php:655
msgid "Reply"
msgstr "Cevapla"

#: wp-includes/script-loader.php:1481
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Onayla ve cevapla"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2319
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:577
#: wp-includes/script-loader.php:1424
msgid "Invalid value."
msgstr "Geçersiz değer."

#: wp-includes/post.php:3653 wp-includes/rest-api.php:1197
#: wp-includes/script-loader.php:1423 wp-admin/includes/post.php:183
msgid "Invalid date."
msgstr "Geçersiz tarih."

#: wp-includes/script-loader.php:1422 wp-admin/customize.php:183
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
msgid "Publish Settings"
msgstr "Yayınlama ayarları"

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen
#: wp-includes/script-loader.php:1419
msgid "You won&#8217;t be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Kurulumunuz SFTP kimlik bilgileri gerektirdiğinden buradan yeni temalar yükleyemezsiniz. şimdilik lütfen <a href=\"%s\">yönetim panelinden</a> tema ekleyin."

#: wp-includes/script-loader.php:1416
msgid "Sorry, you can&#8217;t preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Üzgünüm, zamanlanmış değişiklikler varsa ya da taslak olarak kaydedilmiş değişiklikler varsa yeni temaları ön izleme yapamazsınız. Lütfen yeni temalara ön izleme yapmak için değişikliklerinizi yayımlayın ya da yayımlanmasını bekleyin."

#: wp-includes/script-loader.php:1415
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Özelleştirme değişikliklerinizi gelecekteki bir tarihte yayımlamak (\"canlıya geç\") üzere planlayın."

#. translators: %s: number of invalid settings
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2733
#: wp-includes/script-loader.php:1411 wp-includes/script-loader.php:1413
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Geçersiz %s ayar nedeniyle kaydedilemedi."
msgstr[1] "Geçersiz %s ayar nedeniyle kaydedilemedi."

#: wp-includes/script-loader.php:1408
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Ana sayfa ve yazılar sayfası farklı olmalı."

#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:1404 wp-includes/script-loader.php:1406
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:222
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:224
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Kaydetmeden önce düzeltmeniz gereken %d hata var."
msgstr[1] "Kaydetmeden önce düzeltmeniz gereken %d hata var."

#: wp-includes/script-loader.php:1401
msgid "Allowed Files"
msgstr "İzin verilen dosyalar"

#: wp-includes/script-loader.php:1399
msgid "This theme doesn&#8217;t support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Bu tema bu sayfada videolu üst kısım desteklemiyor. Ön sayfaya ya da videolu üst kısım destekleyen başka bir sayfaya gidin."

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version
#: wp-includes/script-loader.php:1398
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Şu an ön izlemesini yaptığınızdan daha güncel otomatik kaydedilmiş değişiklikler var. <a href=\"%s\">Otomatik kayda geri dön</a>"

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1396
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s üzerine almış ve şu anda özelleştiriyor."

#: wp-includes/script-loader.php:1394
msgid "Are you sure you&#8217;d like to discard your unpublished changes?"
msgstr "Yayınlanmamış değişikliklerinizi iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"

#: wp-includes/script-loader.php:1393
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Yayınlanmamış değişiklikleri geri al&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1392
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Canlı ön izlemeniz ayarlanıyor. Bu biraz zaman alabilir."

#: wp-includes/script-loader.php:1391
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Yeni tema indiriliyor&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1390
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Bir şeyler ters gitti gibi görünüyor. Birkaç saniye bekleyin ve sonra tekrar deneyin."

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:36 wp-includes/script-loader.php:1389
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7211
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10655
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Başlıksız)"

#: wp-includes/script-loader.php:1388
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Kontrolleri göster"

#: wp-includes/script-loader.php:1387 wp-admin/customize.php:229
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Kontrolleri gizle"

#: wp-includes/functions.php:5999 wp-includes/script-loader.php:1386
msgid "Session expired"
msgstr "Oturum süresi doldu"

#: wp-includes/script-loader.php:1385
msgid "Site Preview"
msgstr "Site ön izleme"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:516
#: wp-includes/script-loader.php:1384 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Üzgünüm, bu siteyi özelleştirmeye izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:515
#: wp-includes/script-loader.php:1383 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:49 wp-admin/options.php:77
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 wp-admin/term.php:37
#: wp-admin/themes.php:14 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:141
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Bu işlem için daha üst seviye izne sahip olmalısınız."

#: wp-includes/script-loader.php:1381
msgid "Discard changes"
msgstr "Değişiklikleri iptal et"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 wp-includes/script-loader.php:1380
msgid "Action"
msgstr "İşlem"

#: wp-includes/script-loader.php:1377 wp-includes/script-loader.php:1587
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22269
msgid "Saved"
msgstr "Kaydedildi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2614
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2629
#: wp-includes/script-loader.php:1375
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Zamanlamak için gelecekteki bir tarih girmelisiniz."

#: wp-includes/script-loader.php:1374
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Ön izlemeyi paylaşabilmek için lütfen değişikliklerinizi kaydedin."

#: wp-includes/script-loader.php:1373
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz"

#: wp-includes/script-loader.php:1372
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlanmış"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4761
#: wp-includes/script-loader.php:1371
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanla"

#: wp-includes/script-loader.php:1370
msgid "Updating"
msgstr "Güncelleniyor"

#: wp-includes/script-loader.php:1369
msgid "Draft Saved"
msgstr "Taslak kaydedildi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4756
#: wp-includes/script-loader.php:1368 wp-includes/script-loader.php:1548
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22280 wp-admin/includes/dashboard.php:542
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:47
msgid "Save Draft"
msgstr "Taslak olarak kaydet"

#: wp-includes/post.php:892 wp-includes/post.php:912
#: wp-includes/script-loader.php:1367 wp-includes/script-loader.php:1554
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22012 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2063
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1023
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1719
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:99 wp-admin/includes/meta-boxes.php:128
msgid "Published"
msgstr "Yayımlanmış"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4751
#: wp-includes/script-loader.php:1366 wp-includes/script-loader.php:1544
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4384 wp-includes/js/dist/editor.js:20731
#: wp-admin/customize.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:319
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:320 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1413
msgid "Publish"
msgstr "Yayımla"

#: wp-includes/script-loader.php:1365
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Kaydet ve yayımla"

#: wp-includes/script-loader.php:1364 wp-admin/customize.php:180
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Etkinleştir ve yayımla"

#: wp-includes/script-loader.php:1342
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1082
msgid "Link inserted."
msgstr "Bağlantı eklendi."

#: wp-includes/script-loader.php:1341 wp-includes/js/dist/editor.js:18087
msgid "Link selected."
msgstr "Bağlantı seçildi."

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 wp-includes/media.php:3287
#: wp-includes/script-loader.php:1339 wp-includes/script-loader.php:1613
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:97
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4222 wp-includes/js/dist/editor.js:18179
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21876 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2057
#: wp-admin/includes/revision.php:57 wp-admin/includes/revision.php:60
#: wp-admin/includes/template.php:1869
msgid "(no title)"
msgstr "(başlıksız)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1775 wp-includes/script-loader.php:1338
#: wp-admin/edit-link-form.php:21 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038
msgid "Add Link"
msgstr "Bağlantı ekle"

#: wp-includes/media.php:3663 wp-includes/script-loader.php:1337
#: wp-includes/script-loader.php:1546 wp-includes/script-loader.php:1655
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20726 wp-admin/edit-form-comment.php:187
#: wp-admin/edit-tag-form.php:274
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:486
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1825
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1829
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:304
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:331 wp-admin/includes/meta-boxes.php:332
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:413 wp-admin/includes/meta-boxes.php:414
#: wp-admin/includes/template.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:354
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 wp-includes/class-wp-editor.php:1154
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1725 wp-includes/script-loader.php:1336
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Bağlantı ekle/düzenle"

#: wp-includes/script-loader.php:1321 wp-admin/install.php:148
#: wp-admin/user-edit.php:621 wp-admin/user-new.php:500
msgid "Hide password"
msgstr "Parolayı gizle"

#: wp-includes/script-loader.php:1320 wp-admin/user-new.php:494
msgid "Show password"
msgstr "Parolayı göster"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1074 wp-includes/class-wp-editor.php:1772
#: wp-includes/media.php:3662 wp-includes/script-loader.php:1319
#: wp-includes/script-loader.php:1378 wp-includes/script-loader.php:1536
#: wp-admin/comment.php:233
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1820
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:654
#: wp-admin/includes/dashboard.php:173 wp-admin/includes/dashboard.php:1233
#: wp-admin/includes/file.php:1901 wp-admin/includes/image-edit.php:237
#: wp-admin/includes/media.php:1610 wp-admin/includes/media.php:2103
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:717
#: wp-admin/includes/template.php:837 wp-admin/options-general.php:128
#: wp-admin/user-edit.php:513 wp-admin/user-edit.php:626
#: wp-admin/user-new.php:505 wp-admin/widgets.php:346 wp-admin/widgets.php:555
#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"

#: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-admin/includes/media.php:1494
#: wp-admin/includes/media.php:2387 wp-admin/install.php:150
#: wp-admin/user-edit.php:623 wp-admin/user-new.php:502
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"

#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-admin/includes/media.php:1493
#: wp-admin/includes/media.php:2386
msgid "Show"
msgstr "Göster"

#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Yeni parolanız kaydedilemedi."

#: wp-includes/script-loader.php:1306
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Parolalar uyuşmuyor"

#: wp-includes/script-loader.php:1305
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Güçlü"

#: wp-includes/script-loader.php:1304
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: wp-includes/script-loader.php:1303
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Zayıf"

#: wp-includes/script-loader.php:1302
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Çok zayıf"

#: wp-includes/script-loader.php:1301
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Parola gücü bilinmiyor"

#. translators: %d: error count
#: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-includes/script-loader.php:1278
msgid "There is %d error which must be fixed before you can update this file."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can update this file."
msgstr[0] "Bu dosyayı güncellemeden önce düzeltmeniz gereken %d hata var."
msgstr[1] "Bu dosyayı güncellemeden önce düzeltmeniz gereken %d hata var."

#: wp-includes/script-loader.php:1273
msgid "Something went wrong. Your change may not have been saved. Please try again. There is also a chance that you may need to manually fix and upload the file over FTP."
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti. Değişikliğiniz kaydedilmemiş olabilir. Lütfen tekrar deneyin. Bir ihtimal dosyayı manuel olarak düzenleyip FTP üzerinden yüklemeniz gerekebilir."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 wp-includes/script-loader.php:1272
#: wp-includes/script-loader.php:1376 wp-includes/script-loader.php:1555
#: wp-includes/script-loader.php:1588 wp-includes/script-loader.php:1793
#: wp-includes/theme.php:3114
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Bu sayfadan ayrılırsanız yapmış olduğunuz değişiklikler kaybolacaktır."

#: wp-includes/script-loader.php:1229
msgid "Yiddish"
msgstr "Eskenazi Dili"

#: wp-includes/script-loader.php:1228
msgid "Welsh"
msgstr "Galler Dili"

#: wp-includes/script-loader.php:1227
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamca"

#: wp-includes/script-loader.php:1226
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraynaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1225
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"

#: wp-includes/script-loader.php:1224
msgid "Thai"
msgstr "Tay Dili"

#: wp-includes/script-loader.php:1223
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalogca"

#: wp-includes/script-loader.php:1222
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"

#: wp-includes/script-loader.php:1221
msgid "Swahili"
msgstr "Svahili Dili"

#: wp-includes/script-loader.php:1220
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"

#: wp-includes/script-loader.php:1219
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloven Dili"

#: wp-includes/script-loader.php:1218
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakça"

#: wp-includes/script-loader.php:1217
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"

#: wp-includes/script-loader.php:1216
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"

#: wp-includes/script-loader.php:1215
msgid "Romanian"
msgstr "Romence"

#: wp-includes/script-loader.php:1214
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"

#: wp-includes/script-loader.php:1213
msgid "Polish"
msgstr "lehçe"

#: wp-includes/script-loader.php:1212
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"

#: wp-includes/script-loader.php:1211
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveçce"

#: wp-includes/script-loader.php:1210
msgid "Maltese"
msgstr "Malta Dili"

#: wp-includes/script-loader.php:1209
msgid "Malay"
msgstr "Malayaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1208
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonyaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1207
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanca"

#: wp-includes/script-loader.php:1206
msgid "Latvian"
msgstr "Letonca"

#: wp-includes/script-loader.php:1205
msgid "Korean"
msgstr "Korece"

#: wp-includes/script-loader.php:1204
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"

#: wp-includes/script-loader.php:1203
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"

#: wp-includes/script-loader.php:1202
msgid "Irish"
msgstr "İrlandaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1201
msgid "Indonesian"
msgstr "Endonezyaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1200
msgid "Icelandic"
msgstr "İzlandaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1199
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"

#: wp-includes/script-loader.php:1198
msgid "Hindi"
msgstr "Hintçe"

#: wp-includes/script-loader.php:1197
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"

#: wp-includes/script-loader.php:1196
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haiti kreyolu"

#: wp-includes/script-loader.php:1195
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"

#: wp-includes/script-loader.php:1194
msgid "German"
msgstr "Almanca"

#: wp-includes/script-loader.php:1193
msgid "Galician"
msgstr "Galiçyaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1192
msgid "French"
msgstr "Fransız"

#: wp-includes/script-loader.php:1191
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"

#: wp-includes/script-loader.php:1190
msgid "Filipino"
msgstr "Filipince"

#: wp-includes/script-loader.php:1189
msgid "Estonian"
msgstr "Estonyaca"

#: wp-includes/script-loader.php:1188 wp-admin/includes/ms.php:707
msgid "English"
msgstr "İngilizce"

#: wp-includes/script-loader.php:1187
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandalı"

#: wp-includes/script-loader.php:1186
msgid "Danish"
msgstr "Danca"

#: wp-includes/script-loader.php:1185
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"

#: wp-includes/script-loader.php:1184
msgid "Croatian"
msgstr "Hırvatça"

#: wp-includes/script-loader.php:1183
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Çince (Geleneksel)"

#: wp-includes/script-loader.php:1182
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Çince (Basitleştirilmiş)"

#: wp-includes/script-loader.php:1181
msgid "Chinese"
msgstr "Çince"

#: wp-includes/script-loader.php:1180
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanca"

#: wp-includes/script-loader.php:1179
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarca"

#: wp-includes/script-loader.php:1178
msgid "Belarusian"
msgstr "Beyaz Rusça"

#: wp-includes/script-loader.php:1177
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"

#: wp-includes/script-loader.php:1176
msgid "Albanian"
msgstr "Arnavutça"

#: wp-includes/script-loader.php:1175
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikanca"

#: wp-includes/script-loader.php:1174
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Canlı yayın"

#: wp-includes/script-loader.php:1173
msgid "Speed Rate"
msgstr "Hız oranı"

#: wp-includes/script-loader.php:1172
msgid "Stop"
msgstr "Dur"

#: wp-includes/script-loader.php:1171
msgid "Source Chooser"
msgstr "Kaynak seçici"

#: wp-includes/script-loader.php:1170
msgid "Skip in %1 seconds"
msgstr "%1 saniye içinde geç"

#: wp-includes/script-loader.php:1170
msgid "Skip in 1 second"
msgstr "1 saniye içinde geç"

#: wp-includes/script-loader.php:1169
msgid "Skip ad"
msgstr "Reklamı geç"

#: wp-includes/script-loader.php:1168
msgid "Audio Player"
msgstr "Ses oynatıcı"

#: wp-includes/script-loader.php:1167
msgid "Video Player"
msgstr "Video oynatıcı"

#: wp-includes/script-loader.php:1166
msgid "Volume Slider"
msgstr "Ses  kaydıracı"

#: wp-includes/script-loader.php:1165
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"

#: wp-includes/script-loader.php:1164
msgid "Unmute"
msgstr "Sesi geri aç"

#: wp-includes/script-loader.php:1163
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Yukarı/aşağı tuşları ile sesi artırın ya da azaltın."

#: wp-includes/script-loader.php:1162
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Sesi kapat/aç"

#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:673
#: wp-includes/media-template.php:700 wp-includes/media-template.php:782
#: wp-includes/media-template.php:913 wp-includes/media-template.php:928
#: wp-includes/media-template.php:980 wp-includes/media-template.php:1046
#: wp-includes/media-template.php:1145 wp-includes/media-template.php:1236
#: wp-includes/script-loader.php:1161 wp-includes/js/dist/block-library.js:3829
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5571
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6626
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13935 wp-admin/edit-tag-form.php:173
#: wp-admin/edit-tags.php:455 wp-admin/includes/media.php:1036
#: wp-admin/includes/media.php:1159 wp-admin/includes/media.php:2791
#: wp-admin/includes/media.php:2807
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: wp-includes/script-loader.php:1160
msgid "Chapters"
msgstr "Bölümler"

#: wp-includes/script-loader.php:1159
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Başlıklar/altyazılar"

#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "%1 saniye geri dön"

#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgid "Skip back 1 second"
msgstr "1 saniye geri git"

#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Sol/sağ tuşalrı ile bir saniye, yukarı/aşağı tuşları ile 10 saniye ilerletin."

#: wp-includes/script-loader.php:1156
msgid "Time Slider"
msgstr "Zaman kaydıracı"

#: wp-includes/script-loader.php:1154 wp-includes/theme.php:1458
msgid "Pause"
msgstr "Durdur"

#: wp-includes/script-loader.php:1153 wp-includes/theme.php:1459
msgid "Play"
msgstr "Oynat"

#: wp-includes/script-loader.php:1152
msgid "Toggle Loop"
msgstr "Tekrar aç/kapa"

#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Jump forward %1 seconds"
msgstr "%1 saniye ileri atla"

#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Jump forward 1 second"
msgstr "İleriye 1 saniye atla"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 wp-includes/script-loader.php:1150
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"

#: wp-includes/script-loader.php:1149
msgid "Download Video"
msgstr "Videoyu indir"

#: wp-includes/script-loader.php:1148
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Tam ekrana geç"

#: wp-includes/script-loader.php:1147
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Tam ekranı kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:1146
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Flash oynatıcı etkinleştirilmemiş ya da kurulmamış bir tarayıcı kullanmaktasınız. Lütfen Flash oynatıcı eklentinizi açın ya da son sürümü https://get.adobe.com/flashplayer/ adresinden indirin"

#: wp-includes/script-loader.php:1085 wp-admin/async-upload.php:95
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; yüklemesi başarısız."

#: wp-includes/script-loader.php:1084
msgid "moved to the trash."
msgstr "çöp kutusuna taşındı."

#: wp-includes/script-loader.php:1083
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "İşleniyor&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1081
msgid "Upload stopped."
msgstr "Yükleme durdu."

#: wp-includes/script-loader.php:1080
msgid "File canceled."
msgstr "Dosya iptal edildi."

#: wp-includes/script-loader.php:1079
msgid "Security error."
msgstr "Güvenlik hatası."

#: wp-includes/script-loader.php:1078
msgid "IO error."
msgstr "Dosya okuma/yazma hatası."

#: wp-includes/script-loader.php:1077
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s çoklu yükleyiciyi kullanırken izin verilen en yüksek dosya boyutunu geçiyor."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
#: wp-includes/script-loader.php:1076
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Lütfen dosyaları %1$starayıcı yükleyicisini%2$s kullanın."

#: wp-includes/script-loader.php:1074
msgid "Upload failed."
msgstr "Yükleme başarısız."

#: wp-includes/script-loader.php:1073
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP hatası."

#: wp-includes/script-loader.php:1072
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Sadece 1 dosya yükleyebilirsiniz."

#: wp-includes/script-loader.php:1071
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Bir yapılandırma hatası söz konusu. Lütfen sunucu yöneticinizle irtibat kurun."

#: wp-includes/script-loader.php:1070
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Yükleme sırasında bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."

#: wp-includes/script-loader.php:1069
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Bu dosyanın boyutu, izin verilen sınırın üstünde. Lütfen başka bir dosya deneyin."

#: wp-includes/script-loader.php:1068
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Bellek sınırı aşıldı. Lütfen daha küçük bir dosya deneyin."

#: wp-includes/script-loader.php:1067
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Bu dosya bir görsel değil. Lütfen başka bir dosya deneyin."

#: wp-includes/functions.php:2354 wp-includes/script-loader.php:1066
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17274 wp-admin/includes/file.php:810
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Üzgünüm, güvenlik nedenleriyle bu dosya tipine izin verilmiyor."

#: wp-includes/script-loader.php:1065
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Bu dosya boş. Lütfen başka bir tane deneyin."

#: wp-includes/script-loader.php:1064
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s bu site için tanımlı en fazla dosya boyutunu geçiyor."

#: wp-includes/script-loader.php:1063
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Sıraya çok fazla sayıda dosya koymaya çalıştınız."

#: wp-includes/script-loader.php:1052
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Bu özellik dahili çerçevelere ihtiyaç duyat. Ya tarayıcınızda dahili çerçeveler özelliği kapatılmış ya da tarayıcınızın desteği yok."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5627
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1075 wp-includes/class-wp-editor.php:1726
#: wp-includes/script-loader.php:1051 wp-includes/script-loader.php:1155
#: wp-includes/script-loader.php:1379 wp-includes/script-loader.php:2144
#: wp-includes/js/dist/components.js:18876
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3475 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3873
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18273
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:380
#: wp-admin/theme-install.php:313
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:1050
msgid "of"
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1108 wp-includes/script-loader.php:1049
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4321
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17787 wp-includes/js/dist/editor.js:19951
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:516 wp-admin/includes/media.php:2759
msgid "Image"
msgstr "Resim"

#: wp-includes/script-loader.php:1048
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Önceki"

#: wp-includes/script-loader.php:1047
msgid "Next &gt;"
msgstr "Sonraki &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:1017
msgid "Item selected."
msgstr "Öge seçildi."

#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:1016
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d sonuç bulundu. Dolaşmak için yukarı ve aşağı okları kullanın."

#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "1 sonuç bulundu. Dolaşmak için yukarı ve aşağı okları kullanın."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:289
#: wp-includes/script-loader.php:1012 wp-includes/script-loader.php:1340
#: wp-includes/script-loader.php:1791 wp-includes/js/dist/components.js:24050
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:508 wp-admin/includes/nav-menu.php:841
msgid "No results found."
msgstr "Hiçbir sonuç bulunamadı."

#: wp-includes/script-loader.php:931
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Oturumunuzun süresi dolmuş. Bu sayfadan tekrar giriş yapabilir ya da giriş sayfasına gidebilirsiniz."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4227
#: wp-includes/script-loader.php:906 wp-includes/script-loader.php:1082
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:531
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:546
#: wp-admin/async-upload.php:94 wp-admin/includes/dashboard.php:1531
#: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss"
msgstr "Gizle"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:450
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3899 wp-includes/functions.php:2931
#: wp-includes/script-loader.php:885 wp-includes/script-loader.php:1382
#: wp-includes/script-loader.php:1470 wp-includes/script-loader.php:1721
#: wp-admin/custom-header.php:762 wp-admin/custom-header.php:926
#: wp-admin/custom-header.php:934 wp-admin/customize.php:79
#: wp-admin/includes/file.php:594 wp-admin/media-upload.php:38
#: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:50 wp-admin/users.php:144
#: wp-admin/network/site-users.php:162
msgid "Something went wrong."
msgstr "Bir şeyler yanlış gitti."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:927
#: wp-includes/script-loader.php:884 wp-includes/script-loader.php:1469
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Üzgünüm, bunu yapmanıza izin verilmiyor."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 wp-includes/script-loader.php:868
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Daha fazla oku etiketi ekle"

#: wp-includes/script-loader.php:867
msgid "Close code tag"
msgstr "Kod etiketini kapat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054 wp-includes/script-loader.php:866
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7450
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7470
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:453
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/script-loader.php:865
msgid "Close list item tag"
msgstr "Liste elemanı etiketini kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:864
msgid "List item"
msgstr "Liste maddesi"

#: wp-includes/script-loader.php:863
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Sıralı liste etiketini kapat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1079 wp-includes/script-loader.php:862
msgid "Numbered list"
msgstr "Numaralı liste"

#: wp-includes/script-loader.php:861
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "İşaretli liste etiketini kapat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1078 wp-includes/script-loader.php:860
msgid "Bulleted list"
msgstr "İmli liste"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1119 wp-includes/script-loader.php:859
msgid "Insert image"
msgstr "Görsel ekle"

#: wp-includes/script-loader.php:858
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Eklenen metin etiketini kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:857
msgid "Inserted text"
msgstr "Eklenen metin"

#: wp-includes/script-loader.php:856
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Silinmiş metin etiketini kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:855
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Silinmiş metin (üstü çizili)"

#: wp-includes/script-loader.php:854
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Alıntı etiketini kapat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 wp-includes/script-loader.php:853
msgid "Blockquote"
msgstr "Alıntı"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 wp-includes/script-loader.php:852
msgid "Insert link"
msgstr "Bağlantı ekle"

#: wp-includes/script-loader.php:851
msgid "Close italic tag"
msgstr "Eğik etiketini kapat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 wp-includes/script-loader.php:850
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:625
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:646
msgid "Italic"
msgstr "Eğik"

#: wp-includes/script-loader.php:849
msgid "Close bold tag"
msgstr "Kalın etiketini kapat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 wp-includes/script-loader.php:848
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:411
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:432
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 wp-includes/script-loader.php:847
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Dikkat dağıtmayı engelleyici yazım modu"

#: wp-includes/script-loader.php:846
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Yazı editörünün metin yönünü değiştir"

#: wp-includes/script-loader.php:845
msgid "text direction"
msgstr "metin yönü"

#: wp-includes/script-loader.php:844
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Resim için bir açıklama girin"

#: wp-includes/script-loader.php:843
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Resmin URL'sini girin"

#: wp-includes/script-loader.php:842
msgid "Enter the URL"
msgstr "Adresi girin"

#: wp-includes/script-loader.php:841
msgid "close tags"
msgstr "etiketleri kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:840
msgid "Close all open tags"
msgstr "Tüm açık etiketleri kapat"

#: wp-includes/script-loader.php:827
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Ana menüyü genişlet"

#: wp-includes/script-loader.php:826 wp-admin/menu-header.php:255
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Ana menüyü toparla"

#: wp-includes/script-loader.php:825
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bu mesajı gizle."

#: wp-includes/media.php:3695 wp-includes/script-loader.php:824
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bu ögeleri sitenizden kalıcı olarak silmek üzeresiniz.\n"
"Bu işlem geri alınamaz.\n"
" Durdurmak için 'İptal', silmek için 'Tamam'."

#. translators: Abbreviated date/time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j M Y H:i"

#. translators: %s: duration
#. translators: %s: Time since the last update
#. translators: human readable timestamp
#: wp-includes/script-loader.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:459
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:718
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1016
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:641 wp-admin/includes/revision.php:241
#: wp-admin/includes/revision.php:283 wp-admin/includes/user.php:1399
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"

#. translators: %s: duration
#: wp-includes/script-loader.php:551
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:457
msgid "%s from now"
msgstr "%s şimdiye"

#. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Date/Time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: links last updated date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-locale.php:386 wp-includes/script-loader.php:152
#: wp-includes/script-loader.php:562 wp-admin/includes/schema.php:443
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j F Y H:i"

#. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#. translators: default date format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/class-wp-locale.php:382 wp-includes/media.php:3256
#: wp-includes/script-loader.php:151 wp-includes/script-loader.php:560
#: wp-admin/admin.php:107 wp-admin/edit-form-advanced.php:577
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:580 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1471
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2590
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2593 wp-admin/includes/dashboard.php:597
#: wp-admin/includes/media.php:1575 wp-admin/includes/misc.php:1698
#: wp-admin/includes/schema.php:439 wp-admin/options-general.php:299
#: wp-admin/options-general.php:329 wp-admin/update-core.php:653
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"

#. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: Time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#. translators: default time format, see https://secure.php.net/date
#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/class-wp-locale.php:384 wp-includes/script-loader.php:148
#: wp-includes/script-loader.php:558 wp-admin/admin.php:108
#: wp-admin/comment.php:210 wp-admin/edit-form-advanced.php:577
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:580 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1471
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2591
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2594
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806
#: wp-admin/includes/schema.php:441 wp-admin/options-general.php:299
#: wp-admin/options-general.php:366 wp-admin/update-core.php:653
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:75
#: wp-includes/class-walker-page.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:199
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:352
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:278
#: wp-includes/nav-menu.php:825 wp-includes/nav-menu.php:904
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (başlık yok)"

#: wp-includes/admin-bar.php:1029 wp-includes/admin-bar.php:1030
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1747 wp-includes/media.php:3660
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:435 wp-admin/includes/nav-menu.php:493
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:496 wp-admin/includes/nav-menu.php:764
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:826 wp-admin/includes/nav-menu.php:829
#: wp-admin/includes/template.php:1825 wp-admin/includes/template.php:1828
#: wp-admin/includes/theme-install.php:125
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: wp-includes/admin-bar.php:974 wp-admin/custom-header.php:73
#: wp-admin/menu.php:182
msgid "Header"
msgstr "Üst kısım"

#: wp-includes/admin-bar.php:960 wp-admin/custom-background.php:65
#: wp-admin/menu.php:187
msgid "Background"
msgstr "Arkaplan"

#: wp-includes/admin-bar.php:949
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:608
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
#: wp-admin/menu.php:177 wp-admin/nav-menus.php:603
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"

#: wp-includes/admin-bar.php:938 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:417
#: wp-includes/functions.php:4209 wp-includes/js/dist/blocks.js:225
#: wp-admin/includes/post.php:2159 wp-admin/widgets.php:49
msgid "Widgets"
msgstr "Bileşenler"

#: wp-includes/admin-bar.php:888
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s yorum moderasyon bekliyor"
msgstr[1] "%s yorum moderasyon bekliyor"

#: wp-includes/admin-bar.php:850
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Yeni"

#: wp-includes/admin-bar.php:843
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#: wp-includes/admin-bar.php:819
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"

#: wp-includes/admin-bar.php:790
msgid "Edit User"
msgstr "Kullanıcı düzenle"

#: wp-includes/admin-bar.php:749
msgid "View User"
msgstr "Kullanıcıyı görüntüle"

#: wp-includes/admin-bar.php:666
msgid "Shortlink"
msgstr "Kısa bağlantı"

#: wp-includes/admin-bar.php:627
msgid "Manage Comments"
msgstr "Yorumları yönet"

#: wp-includes/admin-bar.php:551 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2945
#: wp-admin/includes/ms.php:1086 wp-admin/options.php:21
#: wp-admin/network/menu.php:65
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: wp-includes/admin-bar.php:540 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2496
#: wp-admin/plugins.php:456 wp-admin/update-core.php:243
#: wp-admin/update-core.php:256 wp-admin/network/menu.php:59
#: wp-admin/network/settings.php:455
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"

#. translators: %s: themes panel title in the Customizer
#: wp-includes/admin-bar.php:529 wp-includes/admin-bar.php:923
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75
#: wp-admin/includes/ms.php:1081 wp-admin/menu.php:171 wp-admin/themes.php:164
#: wp-admin/update-core.php:366 wp-admin/update-core.php:373
#: wp-admin/network/menu.php:50 wp-admin/network/themes.php:258
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"

#: wp-includes/admin-bar.php:518 wp-admin/includes/ms.php:898
#: wp-admin/includes/ms.php:1076 wp-admin/menu.php:230 wp-admin/users.php:23
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:240
#: wp-admin/network/menu.php:43 wp-admin/network/users.php:32
#: wp-admin/network/users.php:62 wp-admin/network/users.php:190
#: wp-admin/network/users.php:252
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"

#. translators: Sites menu item
#: wp-includes/admin-bar.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:174
#: wp-admin/network/menu.php:39 wp-admin/network/sites.php:20
#: wp-admin/network/sites.php:343
msgid "Sites"
msgstr "Siteler"

#: wp-includes/admin-bar.php:488
msgid "Network Admin"
msgstr "Ağ yöneticisi"

#: wp-includes/admin-bar.php:471 wp-admin/menu.php:28 wp-admin/my-sites.php:37
msgid "My Sites"
msgstr "Sitelerim"

#: wp-includes/admin-bar.php:434
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:112
#: wp-admin/customize.php:187
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:69
#: wp-admin/includes/theme.php:754 wp-admin/menu.php:174
#: wp-admin/themes.php:318 wp-admin/themes.php:459 wp-admin/themes.php:517
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"

#. translators: Network menu item
#: wp-includes/admin-bar.php:390 wp-includes/admin-bar.php:497
#: wp-includes/admin-bar.php:596 wp-includes/deprecated.php:2804
#: wp-includes/deprecated.php:2806 wp-admin/index.php:32 wp-admin/menu.php:23
#: wp-admin/my-sites.php:125 wp-admin/user/menu.php:10
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:537
#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/menu.php:11
#: wp-admin/network/site-info.php:136 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:226
msgid "Dashboard"
msgstr "Başlangıç"

#: wp-includes/admin-bar.php:379
msgid "Edit Site"
msgstr "Siteyi düzenle"

#: wp-includes/admin-bar.php:369 wp-includes/admin-bar.php:637
#: wp-includes/deprecated.php:2802
msgid "Visit Site"
msgstr "Siteyi görüntüle"

#. translators: %s: site name
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network name
#: wp-includes/admin-bar.php:348 wp-admin/admin-header.php:42
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Kullanıcı paneli: %s"

#. translators: %s: site name
#. translators: Network admin screen title. %s: Network name
#: wp-includes/admin-bar.php:345 wp-admin/admin-header.php:39
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Ağ yöneticisi: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:313 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:449
msgid "Log Out"
msgstr "Çıkış Yap"

#: wp-includes/admin-bar.php:303
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Profilimi düzenle"

#. translators: %s: current user's display name
#: wp-includes/admin-bar.php:233
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Merhaba, %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:201
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: wp-includes/admin-bar.php:184
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:183
msgid "Feedback"
msgstr "Geri besleme"

#: wp-includes/admin-bar.php:173
msgid "Support Forums"
msgstr "Destek forumları"

#: wp-includes/admin-bar.php:164
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:163
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:123 wp-includes/admin-bar.php:142
msgid "About WordPress"
msgstr "WordPress hakkında"

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:547
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:554 wp-includes/class-wp-term.php:172
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2012
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2116
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2309
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2373
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2478
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:171
#: wp-includes/taxonomy.php:460 wp-includes/taxonomy.php:721
#: wp-includes/taxonomy.php:821 wp-includes/taxonomy.php:1003
#: wp-includes/taxonomy.php:1169 wp-includes/taxonomy.php:1968
#: wp-includes/taxonomy.php:2106 wp-includes/taxonomy.php:2417
#: wp-includes/taxonomy.php:2592 wp-includes/taxonomy.php:2796
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:58
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Geçersiz sınıflandırma."

#: wp-includes/class-wp-term.php:159
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Terim numarası birden çok sınıf arasında paylaşılıyor"

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:258
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Görev tamam. %s mesajı silindi."

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:250
msgid "Oops: %s"
msgstr "Eyvah: %s"

#: wp-mail.php:245
msgid "Posted title:"
msgstr "Gönderilen başlık:"

#: wp-mail.php:244 wp-admin/includes/plugin-install.php:636
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"

#: wp-mail.php:65
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Yeni e-posta gözükmüyor."

#: wp-mail.php:42
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Biraz yavaşla kovboy, yeni e-postalara bu kadar sık bakmana gerek yok!"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Bu işlem yönetici tarafından etkisizleştirilmiş."

#. translators: 1: login URL, 2: network home URL
#: wp-activate.php:199
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Giriş yapın</a> ya da <a href=\"%2$s\">ana sayfa</a>ya geri dönün."

#. translators: 1: site URL, 2: login URL
#: wp-activate.php:192
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. <a href=\"%1$s\">Sitenizi görüntüleyin</a> ya da <a href=\"%2$s\">giriş yapın</a>"

#: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1669
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:184
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"

#: wp-activate.php:179 wp-signup.php:253
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı:"

#. translators: 1: site URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:157
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Siteniz %1$s adresinde etkin. Seçtiğiniz &#8220;%2$s&#8221; kullanıcı adını kullanarak sitenize giriş yapabilirsiniz. Parolanız ve giriş talimatlarınız için lütfen %3$s e-postanızı kontrol edin. Eğer bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerini de kontrol edin. Eğer bir saat içinde yine de e-posta almazsanız <a href=\"%4$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>."

#. translators: 1: login URL, 2: username, 3: user email, 4: lost password URL
#: wp-activate.php:148
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Hesabınız etkinleştirildi. Seçmiş olduğunuz kullanıcı adı &#8220;%3$s&#8221; ile <a href=\"%1$s\">giriş</a> yapabilirsiniz. Lütfen e-postanızı %3$s kontrol edin, parolanız ve giriş talimatlarınız gönderilmiştir. Eğer bir e-posta almadıysanız lütfen istenmeyen ya da çöp klasörlerini de kontrol edin. Eğer bir saat içinde yine de e-posta almazsanız <a href=\"%4$s\">parolanızı sıfırlayabilirsiniz</a>. "

#: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Hesabınız şimdi etkin!"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-activate.php:133 wp-includes/script-loader.php:1712
#: wp-includes/script-loader.php:1713
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:91
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:81
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:477
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190
#: wp-admin/theme-install.php:287 wp-admin/theme-install.php:317
#: wp-admin/themes.php:325 wp-admin/themes.php:466 wp-admin/themes.php:526
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:540
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key:"
msgstr "Etkinleştirme anahtarı:"

#: wp-activate.php:126
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Etkinleştirme anahtarı gerekli"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Etkinleştirme sırasında bir hata oluştu"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Bir anahtar değer uyumsuzluğu tespit edildi. Lütfen etkinleştirme e-postanızda size sağlanan bağlantıyı takip edin."

#: wp-trackback.php:133
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Bu yazı için ilgili adresten zaten bir işaret aldık."

#: wp-trackback.php:118
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Üzgünüm, bu öge için geri izlemeler kapalı."

#: wp-trackback.php:91
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Bunun çalışabilmesi için gerçekten bir tanımlayıcı numaraya ihtiyacım var."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Yorum gönderme hatası"

#: wp-includes/functions.php:3421 wp-load.php:92
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Hata"

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Bir ayar dosyası oluştur"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "%s dosyasını web arayüzü ile oluşturabilirsiniz ama bu her sunucu düzeninde çalışmayabilir. En garanti yol dosyayı kendinizin oluşturmasıdır."

#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:189
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "Daha fazla yardım mı lazım? <a href='%s'>Bizde mevcut</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "%s dosyası mevcut görünmüyor. Başlamadan önce bu dosyaya ihtiyacım var."

#: wp-includes/general-template.php:405 wp-login.php:1076
msgid "Remember Me"
msgstr "Beni hatırla"

#: wp-includes/general-template.php:404 wp-login.php:1065
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1532
#: wp-admin/includes/file.php:1807 wp-admin/install.php:141
#: wp-admin/install.php:397 wp-admin/options-writing.php:166
#: wp-admin/setup-config.php:222 wp-admin/user-new.php:488
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: wp-includes/general-template.php:406 wp-login.php:1045 wp-login.php:1078
#: wp-admin/install.php:223 wp-admin/install.php:409
#: wp-admin/includes/network.php:662
msgid "Log In"
msgstr "Giriş"

#: wp-login.php:1026
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>WordPress&#8217;i başarıyla güncellediniz!</strong> Lütfen tekrar giriş yapıp neler yeni görün."

#: wp-login.php:1024
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Kayıt tamamlandı. Lütfen e-posta kutunuzu kontrol edin."

#: wp-login.php:1022
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Yeni parolanız için postanızı kontrol edin."

#: wp-login.php:1020
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Doğrulama bağlantısı için postanızı kontrol edin."

#: wp-login.php:1018
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Kullanıcı kaydına şu an izin verilmiyor."

#: wp-login.php:1016
msgid "You are now logged out."
msgstr "Çıkış yaptınız."

#: wp-login.php:1011
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Oturum süreniz doldu. Kaldığınız yerden devam etmek için lütfen giriş yapınız."

#: wp-login.php:969
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Başarılı bir şekilde giriş yaptınız."

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL
#: wp-login.php:948
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Çerezler engelleniyor ya da tarayıcınız tarafından desteklenmiyor. WordPress&#8217;i kullanabilmek için <a href=\"%s\">çerezleri etkinleştirmelisiniz</a>."

#: wp-includes/admin-bar.php:174 wp-includes/update.php:158
#: wp-includes/update.php:382 wp-includes/update.php:567
#: wp-includes/wp-db.php:1131 wp-includes/wp-db.php:1676
#: wp-includes/wp-db.php:1834 wp-login.php:939
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:734
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:178
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:191
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:206 wp-admin/includes/theme.php:508
#: wp-admin/includes/theme.php:522 wp-admin/includes/theme.php:537
#: wp-admin/includes/translation-install.php:63
#: wp-admin/includes/translation-install.php:77
#: wp-admin/includes/translation-install.php:89
#: wp-admin/includes/update.php:135 wp-admin/theme-install.php:63
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-login.php:938 wp-login.php:949
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: wp-login.php:937
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Beklenmeyen bir çıktı yüzünden çerezler engellendi. Yardım için lütfen <a href=\"%1$s\">bu belgeye</a> bakın ya da <a href=\"%2$s\">destek forumlarını</a> deneyin."

#: wp-login.php:888
msgid "User action confirmed."
msgstr "İşlem onaylandı."

#: wp-includes/user.php:2317 wp-includes/user.php:2321
#: wp-includes/user.php:2326 wp-includes/user.php:2352
#: wp-includes/user.php:2361 wp-includes/user.php:2365
#: wp-includes/user.php:2382 wp-includes/user.php:3578
#: wp-includes/user.php:3590 wp-includes/user.php:3608 wp-login.php:864
msgid "Invalid key"
msgstr "Geçersiz anahtar"

#: wp-includes/user.php:3570 wp-login.php:855
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4477
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4659 wp-admin/includes/user.php:600
#: wp-admin/includes/user.php:628
msgid "Invalid request."
msgstr "Geçersiz istek."

#: wp-includes/user.php:158 wp-includes/user.php:186 wp-includes/user.php:239
#: wp-includes/user.php:260 wp-login.php:845 wp-login.php:1104
msgid "Lost your password?"
msgstr "Parolanızı mı unuttunuz?"

#: wp-login.php:836
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Kayıt onayı size e-posta olarak gönderilecektir."

#: wp-includes/comment-template.php:2279 wp-login.php:825
#: wp-admin/comment.php:165 wp-admin/edit-form-comment.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/template.php:471 wp-admin/user-edit.php:488
#: wp-admin/user-new.php:373 wp-admin/user-new.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:172
#: wp-admin/network/site-users.php:343 wp-admin/network/user-new.php:129
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: wp-login.php:821 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/file.php:1806 wp-admin/install.php:122
#: wp-admin/install.php:393 wp-admin/setup-config.php:217
#: wp-admin/user-edit.php:391 wp-admin/user-new.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:170
#: wp-admin/network/site-users.php:305 wp-admin/network/site-users.php:339
#: wp-admin/network/user-new.php:125
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: wp-login.php:817
msgid "Register For This Site"
msgstr "Bu siteye kayıt ol"

#: wp-login.php:817
msgid "Registration Form"
msgstr "Kayıt formu"

#: wp-login.php:730
msgid "Confirm new password"
msgstr "Yeni parolayı doğrula"

#: wp-includes/script-loader.php:1316 wp-login.php:724 wp-admin/install.php:175
#: wp-admin/user-new.php:522
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Zayıf parola kullanmayı onayla"

#: wp-login.php:719
msgid "Strength indicator"
msgstr "Güç göstergesi"

#: wp-login.php:709
msgid "New password"
msgstr "Yeni parola"

#: wp-login.php:701
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Yeni parolanızı aşağıya giriniz."

#: wp-login.php:701 wp-login.php:748
msgid "Reset Password"
msgstr "Parolayı sıfırla"

#: wp-login.php:693
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Parolanız sıfırlandı."

#: wp-login.php:693
msgid "Password Reset"
msgstr "Parola sıfırla"

#: wp-login.php:677
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Parolalar uyuşmuyor."

#: wp-includes/general-template.php:535 wp-login.php:628 wp-login.php:755
#: wp-login.php:839 wp-login.php:1096
msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol"

#: wp-includes/general-template.php:264 wp-login.php:625 wp-login.php:693
#: wp-login.php:752 wp-login.php:843
msgid "Log in"
msgstr "Giriş"

#: wp-login.php:621
msgid "Get New Password"
msgstr "Yeni parola al"

#: wp-includes/general-template.php:403 wp-login.php:609 wp-login.php:1061
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Kullanıcı adı ya da e-posta adresi"

#: wp-login.php:597
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Lütfen kullanıcı adı ya da e-posta adresinizi girin. Yeni parola oluşturabilmeniz için e-posta yoluyla bir bağlantı alacaksınız."

#: wp-login.php:597
msgid "Lost Password"
msgstr "Kayıp parola"

#: wp-login.php:572
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Parola sıfırlama bağlantısının süresi doldu. Lütfen aşağıdan yeni bir bağlantı isteyin."

#: wp-login.php:570
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Parola sıfırlama bağlantısı geçersiz görünüyor. Lütfen aşağıdan yeni bir bağlantı isteyin."

#: wp-login.php:423
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Olası sebep: servis sağlayıcınız mail() fonksiyonunu engellemiş olabilir."

#: wp-login.php:423
msgid "The email could not be sent."
msgstr "E-posta gönderilemedi."

#. translators: Password reset email subject. %s: Site name
#: wp-login.php:393
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Parolayı Sıfırla"

#: wp-login.php:389
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Parolanızı sıfırlamak için, aşağıdaki adresi ziyaret edin:"

#: wp-login.php:388
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Eğer bir hata sonucu bu e-postayı aldıysanız, göz ardı edin. Hiç bir şey olmayacaktır."

#. translators: %s: user login
#: wp-includes/pluggable.php:1925 wp-includes/pluggable.php:1989
#: wp-login.php:387
msgid "Username: %s"
msgstr "Kullanıcı adı: %s"

#. translators: %s: site name
#: wp-login.php:385
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Site ismi: %s"

#: wp-login.php:383
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Birisi aşağıdaki hesap için parola sıfırlama talebinde bulundu:"

#: wp-includes/user.php:2222 wp-login.php:337 wp-login.php:360
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu kullanıcı adı veya epostaya sahip bir hesap bulunmamaktadır."

#: wp-login.php:333
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen kullanıcı adı ya da e-posta adresinizi girin."

#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:265
msgctxt "site"
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; %s sitesine geri dön"

#: wp-login.php:121
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "WordPress'in desteğiyle"

#: wp-includes/admin-bar.php:154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 wp-login.php:120
#: wp-admin/admin-footer.php:35 wp-admin/install.php:80
#: wp-admin/maint/repair.php:26 wp-admin/setup-config.php:116
#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name
#: wp-login.php:65 wp-admin/admin-header.php:52
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"